Paroles et traduction Abel Pintos - 3 (En Vivo Estadio River Plate)
3 (En Vivo Estadio River Plate)
3 (Live at River Plate Stadium)
Otro
beso
sabe
amargo
Another
kiss
that
tastes
sour
Solo
me
consume
It
only
consumes
me
Y
quema
lo
que
queda
And
burns
what's
left
Es
una
ironía
que
hasta
mi
destino
It's
an
irony
that
even
my
destiny
Y
mi
mundo
estén
brindando
a
tu
salud.
And
my
world
are
making
a
toast
to
your
health.
Otra
vez
será
la
luna
la
que
me
recuerde
Once
again
the
moon
will
be
the
one
to
remind
me
Que
ya
no
hay
ninguna
forma
de
escapar
That
there's
no
way
out
Que
he
quedado
atrapado
That
I've
been
caught
En
un
mundo
donde
existes
tú
In
a
world
where
you
exist
Oh,
voy
a
desatar
las
dudas
y
a
romper
cadenas
Oh,
I'm
going
to
break
free
from
my
doubts
and
chains
Para
hacer
de
nuevo
solo
aquel
que
era
To
become
once
again
the
one
I
used
to
be
Cuando
descubrimos
este
amor
When
we
discovered
this
love
Y
dimos
lo
mejor
sin
miedo
And
gave
it
our
all
without
fear
Luz
que
alumbra
mi
camino
Light
that
illuminates
my
path
En
tu
bendición
despierta
mis
sentidos
In
your
blessing
my
senses
awaken
Rompe
mi
estructura
y
mi
respiración
You
break
my
structure
and
my
breath
Imaginar
que
uno
y
uno
ya
no
sumen
dos
Imagining
that
one
and
one
no
longer
add
up
to
two
Hallé
la
forma
de
decir
I
found
a
way
to
say
it
Fue
suficiente
para
mí
It
was
enough
for
me
La
vida
no
vale
dolor
Life
is
not
worth
the
pain
Es
un
milagro
It's
a
miracle
Es
un
milagro
It's
a
miracle
Y
gira
el
mundo
en
un
letargo
And
the
world
turns
in
a
stupor
Todo
me
confunde,
todo
me
marea
Everything
confuses
me,
everything
makes
me
dizzy
En
mi
habitación
no
cabe
nadie
más
In
my
room
there's
no
room
for
anyone
else
Que
tú
recuerdo
gris,
mi
obsesión
y
yo
But
your
sad
memory,
my
obsession
and
me
Y
alguien
me
dirá
algún
día
And
someone
will
tell
me
one
day
Que
tu
poesía
era
una
mentira
That
your
poetry
was
a
lie
Y
que
no
debería
seguir
preguntando
And
that
I
shouldn't
keep
asking
Porque
terminó
Because
it's
over
Y
hallé
la
forma
de
decir
And
I
found
a
way
to
say
it
Fue
suficiente
para
mí
It
was
enough
for
me
La
vida
no
vale
dolor
Life
is
not
worth
the
pain
Es
un
milagro
It's
a
miracle
Es
un
milagro
It's
a
miracle
Alguien
me
espera
en
la
ciudad
Someone
is
waiting
for
me
in
the
city
No
sé
explicarte
mi
ansiedad
I
don't
know
how
to
explain
my
anxiety
La
soledad
es
una
cárcel
mental
Loneliness
is
a
mental
prison
El
cuerpo
pide
The
body
needs
El
alma
es
libre,
ah
But
the
soul
is
free,
ah
Hallé
la
forma
de
decir
I
found
a
way
to
say
it
Fue
suficiente
para
mí
It
was
enough
for
me
La
vida
no
vale
dolor
(jajaja)
Life
is
not
worth
the
pain
(hahaha)
Alguien
me
espera
en
la
ciudad
Someone
is
waiting
for
me
in
the
city
No
sé
explicarte
mi
ansiedad
I
don't
know
how
to
explain
my
anxiety
La
soledad
es
una
cárcel
mental
Loneliness
is
a
mental
prison
El
cuerpo
pide
The
body
needs
El
alma
es
libre
But
the
soul
is
free
El
cuerpo
pide
The
body
needs
Ah,
ah
ah,
ah
ah
Ah,
ah
ah,
ah
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aitor Humberto Garcia Lopez, Abel Pintos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.