Abel Pintos - 3 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Abel Pintos - 3




3
3
Otro beso sabe amargo
Другой поцелуй горький на вкус,
Solo me consume
Только сжигает меня изнутри,
Y quema lo que queda
И сжигает то, что осталось.
Es una ironía que hasta mi destino
Какая ирония, что даже моя судьба
Y mi mundo estén brindando a tu salud
И мой мир поднимают тост за твое здоровье.
Otra vez será la luna la que me recuerde
Опять луна напомнит мне,
Que ya no hay ninguna forma de escapar
Что больше нет никакого способа убежать,
Que he quedado atrapado
Что я попал в ловушку,
En un mundo donde existes
В мир, где существуешь ты.
Oh, voy a desatar las dudas y a romper cadenas
О, я развею сомнения и разорву цепи,
Para hacer de nuevo solo aquel que era
Чтобы снова стать тем, кем был,
Cuando descubrimos este amor
Когда мы открыли эту любовь
Y dimos lo mejor sin miedo
И отдали лучшее, не боясь.
Luz que alumbra mi camino
Свет, освещающий мой путь,
En tu bendición despierta mis sentidos
В твоем благословении пробуждаются мои чувства,
Rompe mi estructura y mi respiración
Разрушает мою структуру и мое дыхание.
Imaginar que uno y uno ya no sumen dos
Представить, что один и один больше не равняются двум.
Hallé la forma de decir
Я нашел способ сказать,
Fue suficiente para
Что этого было достаточно для меня.
La vida no vale dolor
Жизнь не стоит боли.
Es un milagro, es un milagro
Это чудо, это чудо.
Gira el mundo en un letargo
Мир вращается в летаргии,
Todo me confunde, todo me marea
Все меня сбивает с толку, все кружит голову.
En mi habitación no cabe nadie más
В моей комнате нет места никому,
Que recuerdo gris, mi obsesión y yo
Кроме твоего серого воспоминания, моей одержимости и меня.
Alguien me dirá algún día
Кто-нибудь когда-нибудь скажет мне,
Que tu poesía era una mentira
Что твоя поэзия была ложью,
Y que no debería seguir preguntando
И что мне не следует больше спрашивать,
¿Por qué terminó?
Почему все закончилось?
Hallé la forma de decir
Я нашел способ сказать,
Fue suficiente para
Что этого было достаточно для меня.
La vida no vale dolor
Жизнь не стоит боли.
Es un milagro, es un milagro
Это чудо, это чудо.
Alguien me espera en la ciudad
Кто-то ждет меня в городе,
No explicarte mi ansiedad
Не могу объяснить свою тревогу.
La soledad es una cárcel mental
Одиночество это тюрьма разума,
El cuerpo pide, el alma es libre
Тело просит, душа свободна.
Hallé la forma de decir
Я нашел способ сказать,
Fue suficiente para
Что этого было достаточно для меня.
La vida no vale dolor
Жизнь не стоит боли.
Alguien me espera en la ciudad
Кто-то ждет меня в городе,
No explicarte mi ansiedad
Не могу объяснить свою тревогу.
La soledad es una cárcel mental
Одиночество это тюрьма разума,
El cuerpo pide, el alma es libre
Тело просит, душа свободна.
El cuerpo pide
Тело просит,
Ah, ah-ah
Ах, ах-ах,
Ah-ah
Ах-ах.





Writer(s): Abel Pintos, Aitor Humberto Garcia Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.