Paroles et traduction Abel Pintos - Cacería
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos
estamos
haciendo
mal
Мы
делаем
друг
другу
больно,
En
lugar
de
partir
las
diferencias
Вместо
того,
чтобы
найти
компромисс.
Nos
abrimos
más
heridas
Мы
наносим
новые
раны
Con
elfilo
que
nos
queda
Оставшимся
лезвием.
Nos
usamos
de
paracaídas
Мы
используем
друг
друга
как
парашюты,
Gritandonos
sálvese
quien
pueda
Крича:
"Спасётся
кто
может!"
Nos
estamos
haciendo
mal
Мы
делаем
друг
другу
больно,
Nos
estamos
haciendo
mal
Мы
делаем
друг
другу
больно.
En
lugar
de
servir
a
la
inconsciencia
Вместо
того,
чтобы
поддаться
безрассудству,
Nos
mentimos
por
la
espalda
Мы
лжём
друг
другу
за
спиной
Con
el
miedo
que
nos
quema
Со
страхом,
который
нас
сжигает.
Nos
matamos
en
la
cacería
Мы
убиваем
друг
друга
на
охоте,
Contamos
el
viento
que
nos
lleva
Считая
ветер,
который
нас
несёт.
Nos
estamos
haciendo
mal
Мы
делаем
друг
другу
больно.
A
veces
nos
alcanza
con
mirarnos
Иногда
нам
достаточно
взглянуть
друг
на
друга,
A
veces
con
lastimarnos
Иногда
— сделать
друг
другу
больно.
Cómo
he
llegado
aquí
Как
я
оказался
здесь?
Qué
hacíamos
allí
Что
мы
делали
там?
No
había
tiempo
para
explicarnos
Не
было
времени
объясниться.
A
veces
nos
alcanza
con
mirarnos
Иногда
нам
достаточно
взглянуть
друг
на
друга.
Nos
estamos
haciendo
mal
Мы
делаем
друг
другу
больно.
En
lugar
de
aceptar
la
derrota
Вместо
того,
чтобы
принять
поражение,
Maquillamos
la
miseria
Мы
маскируем
нищету
Por
la
furia
que
provoca
Из-за
ярости,
которую
она
вызывает.
Evitamos
palabras
prohibidas
Мы
избегаем
запретных
слов,
Temblamos
rozándonos
la
boca
Дрожим,
касаясь
друг
друга
губами.
A
veces
nos
alcanza
con
mirarnos
Иногда
нам
достаточно
взглянуть
друг
на
друга,
A
veces
con
lastimarnos
Иногда
— сделать
друг
другу
больно.
Cómo
he
llegado
aquí
Как
я
оказался
здесь?
Qué
hacíamos
allí
Что
мы
делали
там?
No
había
tiempo
para
explicarnos
Не
было
времени
объясниться.
A
veces
nos
alcanza
con
mirarnos
Иногда
нам
достаточно
взглянуть
друг
на
друга.
A
veces
nos
alcanza
con
mirarnos
Иногда
нам
достаточно
взглянуть
друг
на
друга,
Y
a
veces
con
lastimarnos
А
иногда
— сделать
друг
другу
больно.
Cómo
he
llegado
aquí
Как
я
оказался
здесь?
Qué
hacías
tú
allí
Что
ты
делала
там?
No
queda
tiempo
para
explicarnos
Не
осталось
времени
объясниться.
A
veces
nos
alcanza
con
mirarnos
Иногда
нам
достаточно
взглянуть
друг
на
друга.
Oh
mirarnos
О,
взглянуть
друг
на
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leiva
Album
11
date de sortie
07-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.