Abel Pintos - Crónica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abel Pintos - Crónica




Crónica
Хроника
Doblando la apuesta a la luna
Удваивая ставку на луну,
Durmiendo a la orilla del sol
Засыпая на берегу солнца,
Pugliese y la buena fortuna
Пуглиезе и удача,
La lluvia y la imaginación
Дождь и воображение.
Las horas no tienen consuelo
Часы не утешают,
Si el sueño no tiene motor
Если у сна нет двигателя.
Cruzando el abismo en silencio
Пересекая бездну в тишине,
Leyendo poemas de amor
Читая любовные стихи.
Voy girando, sin parar, del campo a la ciudad
Я вращаюсь, не останавливаясь, из деревни в город,
De las montañas a las luces del mar
С гор к огням моря.
Sintiendo, sin dolor, resacas del amor
Чувствуя, без боли, похмелье любви,
Que no me matan, me hacen ser feliz
Которое не убивает меня, а делает счастливым.
Soñando sin parar el tiempo de llegar
Мечтаю, не переставая, о времени прибытия,
Si cada día despierto en un lugar
Если каждый день я просыпаюсь в новом месте,
Distinto para mí, qué forma de vivir
Непохожем на предыдущее, какой же это образ жизни!
Gracias al cielo, te llevo junto a
Спасибо небу, я держу тебя рядом с собой.
Doblando la apuesta a la luna
Удваивая ставку на луну,
Durmiendo a la orilla del sol
Засыпая на берегу солнца,
Pugliese y la buena fortuna
Пуглиезе и удача,
La lluvia y la imaginación
Дождь и воображение.
Las horas no tienen consuelo
Часы не утешают,
Ansioso de estar en el show
Мне не терпится быть на шоу.
Cruzando un abismo en silencio
Пересекая бездну в тишине,
Leyendo poemas de amor
Читая любовные стихи.
Voy girando, sin parar, del campo a la ciudad
Я вращаюсь, не останавливаясь, из деревни в город,
De las montañas a las luces del mar
С гор к огням моря.
Sintiendo, sin dolor, resacas del amor
Чувствуя, без боли, похмелье любви,
Que no me matan, me hacen ser feliz
Которое не убивает меня, а делает счастливым.
Soñando, sin parar, el tiempo de llegar
Мечтаю, не переставая, о времени прибытия,
Si cada día despierto en un lugar
Если каждый день я просыпаюсь в новом месте,
Distinto para mí, qué forma de vivir
Непохожем на предыдущее, какой же это образ жизни!
Gracias al cielo, te llevo junto a
Спасибо небу, я держу тебя рядом с собой.
Girando, sin parar, del campo a la ciudad
Вращаясь, не останавливаясь, из деревни в город,
De las montañas a las luces del mar
С гор к огням моря.
Sintiendo, sin dolor, resacas del amor
Чувствуя, без боли, похмелье любви,
Que no me matan, me hacen ser feliz
Которое не убивает меня, а делает счастливым.
Soñando, sin parar, el tiempo de llegar
Мечтаю, не переставая, о времени прибытия,
Si cada dia despierto en un lugar
Если каждый день я просыпаюсь в новом месте,
Distinto para mí, qué forma de vivir
Непохожем на предыдущее, какой же это образ жизни!
Gracias al cielo, te llevo junto a
Спасибо небу, я держу тебя рядом с собой.





Writer(s): Abel Pintos, Angel Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.