Abel Pintos - De Solo Vivir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abel Pintos - De Solo Vivir




De Solo Vivir
Just to Live
A menudo despierto y no encuentro el sentido
I often wake up and don't find the meaning
Aunque siempre me siento tan feliz de estar vivo
Though I always feel so happy to be alive
Cada tanto pregunto que podría haber sido
Every now and then I wonder what I could have been
Si tomaba otro rumbo y hacia otro destino
If I took another direction and towards another destination
A veces tengo miedo de encontrarme
Sometimes I'm afraid to find myself
Solo y desnudo frente al espejo
Alone and naked in front of the mirror
Ponerme sincero en voz alta
To be honest out loud
Oír lo que pienso
To hear what I'm thinking
Un rayo de luz no vuelve a caer en el mismo lugar
A ray of light doesn't fall in the same place again
Un ave no vuelve la vista hacia atrás
A bird doesn't look back
Yo digo que el río me lleve hacia el mar
I say let the river take me to the sea
De solo vivir se trata mi vida
My life is just about living
Qué fortuna encontrarte, aunque no lo elegimos
How fortunate to find you, although we didn't choose it
Que me cuentes tus sueños y que cuentes conmigo
That you tell me your dreams and that you count on me
Porque a veces tengo miedo de encontrarme solo y desnudo
Because sometimes I'm afraid to find myself alone and naked
Frente al espejo
In front of the mirror
Ponerme sincero en voz alta, gritar lo que siento
To be sincere in a loud voice, to shout what I feel
Un rayo de luz no vuelve a caer en el mismo lugar
A ray of light doesn't fall in the same place again
Un ave no vuelve la vista hacia atrás
A bird doesn't look back
Yo digo que el río me lleve hacia el mar
I say let the river take me to the sea
De solo vivir
Just to live
Un rayo de luz no vuelve a caer en el mismo lugar
A ray of light doesn't fall in the same place again
Un ave no vuelve la vista hacia atrás
A bird doesn't look back
Yo digo que el río me lleve hacia el mar
I say let the river take me to the sea
Soltar y esperar
Let go and wait
Un beso sentido sin miedo a volar
A heartfelt kiss without fear of flying
Un cuento que nunca me cuente el final
A story that never tells me the end
La dulce ironía de amar sin pensar
The sweet irony of loving without thinking
De solo vivir se trata mi vida
My life is just about living





Writer(s): Abel Federico Pintos, Miriam Cecilia Leos Guadarrama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.