Abel Pintos - El Beso/Quisiera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abel Pintos - El Beso/Quisiera




El Beso/Quisiera
The Kiss/I Wish
Yo quisiera tan solo besarte
I only want to kiss you
Aún sin darte tu beso soñado
Even without giving you your dreamed kiss
Pero quiero rezar en tu boca
But I want to pray in your mouth
La ardiente plegaria que sangran mis labios
The burning prayer that my lips are bleeding
Solo quiero rezar en tu boca
I only want to pray in your mouth
La ardiente plegaria que sangran mis labios
The burning prayer that my lips are bleeding
En la alta cruz de tu mirada
On the high cross of your gaze
Que yo mismo aferré a mis sentidos
That I myself have held on to my senses
El destino me ha crucificado
Fate has crucified me
Cerrando la puerta que cruza el olvido
Closing the door that crosses oblivion
El color de aquella noche encendida
The color of that burning night
Y este poema que yo nunca he terminado
And this poem that I have never finished
Y te juro que la pasión, y la razón, y los pecados
And I swear that the passion, and the reason, and the sins
Y este modo de amar, este grito olvidado
And this way of loving, this forgotten cry
Como un rayo has llegado a mi vida
You have come to my life like a lightning
Robándome todo y la samba que canto
Stealing everything from me and the samba I sing
Quisiera ser una gota de sal
I wish I were a drop of salt
Nacer en tu piel una y mil veces
To be born on your skin a thousand times
Quisiera ser un amanecer
I wish I were a dawn
Para llenarte de cada vez que despiertes
To fill you with me every time you wake up
Quisiera ser un amanecer
I wish I were a dawn
Volverme luz en tus ojos cuando despiertes
To become light in your eyes when you wake up
Quisiera ser amo y único dueño del tiempo
I would like to be the master and only owner of time
Y llevarlo al encuentro contigo
And take it to the meeting with you
Quisiera ser el final del camino
I wish I were the end of the road
Para tener preparado y cumplidos tus sueños
To have your dreams prepared and fulfilled
Quisiera ser el final del camino
I wish I were the end of the road
Y a donde quieras que vayas ser tu destino
And wherever you go to be your destination
Quisiera ser los poemas del alba
I wish I were the poems of dawn
Y llegar a ti, llegar a ti y beber tu rocío
And come to you, come to you and drink your dew
Quisiera ser ecos en el silencio
I wish I were echoes in the silence
Cuando tu alma se vuelva huracán dentro mío
When your soul becomes a hurricane inside me
Quisiera ser en tus sueños la estrella fugaz
I wish I were the shooting star in your dreams
Cargarte en mis alas, llevarte conmigo
To carry you on my wings, to take you with me





Writer(s): Abel Pintos, Ariel Pintos, Angel O. Gonzalez, Fredy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.