Paroles et traduction Abel Pintos - Huracán
La
luna
llora,
el
sol
sin
luz
Луна
плачет,
солнце
без
света.
La
tierra
a
punto
de
abrirse
en
dos
Земля
вот-вот
откроется
надвое.
Las
aves
mueren
sobre
el
mar
Птицы
умирают
над
морем
Y
el
mar
no
aguanta
su
dolor,
oh-oh-oh
И
море
не
терпит
своей
боли,
о-о-о.
La
gente
corre
sin
pensar
Люди
бегут,
не
думая,
Y
el
huracán
no
da
perdón
И
ураган
не
дает
прощения.
Entre
los
hombres
ya
no
hay
paz
Между
людьми
больше
нет
мира.
El
mundo
es
uno
y
se
cansó
Мир
един,
и
он
устал.
Pero
yo
te
tengo,
amor
Но
у
меня
есть
ты,
любовь
моя.
En
la
guerra
y
el
dolor
На
войне
и
горе
Ya
no
sé
qué
va
a
pasar
Я
больше
не
знаю,
что
произойдет.
Pero
yo
seguiré
con
vos,
hasta
el
final
Но
я
останусь
с
тобой
до
конца.
Aunque
la
tierra
se
abra
por
la
mitad
Даже
если
земля
раскроется
пополам.
Seguimos
sobreviviendo
al
huracán
Мы
продолжаем
переживать
ураган
Sin
sol
ni
luna
brillando
en
la
inmensidad
Ни
солнца,
ни
луны,
сияющих
на
просторах,
Seguimos
sobreviviendo
al
huracán
Мы
продолжаем
переживать
ураган
Las
ruinas
arden
en
soledad
Руины
горят
в
одиночестве.
Y
nadie
baja
al
de
la
cruz
И
никто
не
спускается
с
креста.
Todos
bebieron
de
su
luz
Все
пили
от
его
света.
Y
ahora
nadie
lo
va
a
cargar,
oh
И
теперь
никто
не
будет
заряжать
его,
о
El
cielo
ya
comenzó
a
lastimar
Небо
уже
начало
болеть.
Y
en
una
roca
llora
Dios
И
на
скале
плачет
Бог.
Los
niños
mueren
por
el
pan
Дети
умирают
за
хлеб
Que
otro
cuervo
se
comió
Что
еще
одна
ворона
съела
Pero
yo
te
tengo,
amor
Но
у
меня
есть
ты,
любовь
моя.
En
la
guerra
y
el
dolor
На
войне
и
горе
Ya
no
sé
qué
va
a
pasar
Я
больше
не
знаю,
что
произойдет.
Pero
yo
seguiré
con
vos,
hasta
el
final
Но
я
останусь
с
тобой
до
конца.
Aunque
la
tierra
se
abra
por
la
mitad
Даже
если
земля
раскроется
пополам.
Seguimos
sobreviviendo
al
huracán
Мы
продолжаем
переживать
ураган
Sin
sol
ni
luna
brillando
en
la
inmensidad
Ни
солнца,
ни
луны,
сияющих
на
просторах,
Seguimos
sobreviviendo
al
huracán
Мы
продолжаем
переживать
ураган
Aunque
nos
reinen
la
muerte
y
la
soledad
Даже
если
в
нас
царят
смерть
и
одиночество.
Seguimos
sobreviviendo
al
huracán
Мы
продолжаем
переживать
ураган
Somos
las
almas
errantes
que
quedarán
Мы-блуждающие
души,
которые
останутся.
Seguimos
sobreviviendo
al
huracán
Мы
продолжаем
переживать
ураган
Somos
las
almas
errantes
que
quedarán
Мы-блуждающие
души,
которые
останутся.
Seguimos
sobreviviendo
al
huracán
Мы
продолжаем
переживать
ураган
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abel Pintos, Ariel Pintos, Angel, Angel O. Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.