Abel Pintos - Juntos (En Vivo Estadio River Plate) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abel Pintos - Juntos (En Vivo Estadio River Plate)




Juntos (En Vivo Estadio River Plate)
Juntos (En Vivo Estadio River Plate)
que seguiremos juntos a través del tiempo
I know that we will continue together through time
Que iluminarás por siempre mi mundo violento
That you will always illuminate my violent world
Que piensas en y sonríes en este momento
That you think of me and smile at this moment
En otro lugar, vamos a respirar
In another place, we will breathe
que seguiremos juntos a través del tiempo
I know that we will continue together through time
Y que iluminarás por siempre mi mundo violento
And that you will always illuminate my violent world
Y sólo quiero ser tu héroe y por querer hacerlo bien
And I just want to be your hero and for wanting to do it right
Me sale mal, pero, quereme igual
I fail, but, love me anyway
Esta noche olvidemos los dolores y brindemos
Tonight let's forget the pains and let's toast
Por la libertad, por toda la vida
For freedom, for all of life
Y por las cosas que pasamos, por lo que vendrá
And for the things we've been through, for what's to come
Porque nada ni nadie nos va a separar
Because nothing and no one will separate us
Porque vemos las cosas desde otro lugar
Because we see things from a different place
que seguiremos juntos a través del tiempo
I know that we will continue together through time
Y que iluminarás por siempre mi mundo violento
And that you will always illuminate my violent world
Que piensas en y sonríes en este momento
That you think of me and smile at this moment
En otro lugar, vamos a festejar
In another place, we will celebrate
Esta noche olvidemos los dolores y brindemos
Tonight let's forget the pains and let's toast
Por la libertad, por toda la vida, querida
For freedom, for all of life, my dear
Por las cosas que pasamos y por lo que vendrá
For the things we've been through and for what's to come
Porque nada ni nadie nos va a separar
Because nothing and no one will separate us
Porque vemos las cosas desde otro lugar, wooh
Because we see things from a different place, wooh
Por las cosas que pasamos, por lo que vendrá
For the things we've been through, for what's to come
(Porque nada ni nadie nos va a separar)
(Because nothing and no one will separate us)
(Porque vemos las cosas desde otro lugar)
(Because we see things from a different place)
que seguiremos juntos a través del tiempo
I know that we will continue together through time
Que iluminarás por siempre mi mundo violento
That you will always illuminate my violent world
Sólo quiero ser tu héroe y por querer hacerlo bien
I just want to be your hero and for wanting to do it right
Me sale mal, pero, quereme igual
I fail, but love me anyway
Quereme igual, mi amor
Love me anyway, my darling
Yo quiero ser perfecto para vos
I want to be perfect for you
Por mucho que lo intento, no lo soy
As much as I try, I'm not
Nena pero quereme igual
Baby but love me anyway
Quereme igual, mi amor,
Love me anyway, my love,
Tenemos este mundo entre los dos
We have this world between the two of us
La vida de algún modo va a pegar
Life will somehow stick
Nena, pero quereme igual
Baby but love me anyway
Que yo te quiero más
That I love you more
Te quiero más
I love you more





Writer(s): Edgard Barbosa Pocas, Luis Gomez-escolar Roldan, Giannino Gastaldo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.