Abel Pintos - Juntos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abel Pintos - Juntos




Juntos
Together
que seguiremos juntos a través del tiempo
I know we'll be together through time
Que iluminarás por siempre mi mundo violento
That you will forever brighten my violent world
Que piensas en mí, sonríes en este momento, en otro lugar
That you think of me, smile at this moment, somewhere else
Vamos a respirar
Let's breathe
que seguiremos juntos a través del tiempo
I know we'll be together through time
Que iluminarás por siempre mi mundo violento
That you will forever brighten my violent world
Solo quiero ser tu héroe y, por querer hacerlo bien, me sale mal
I just want to be your hero and, by wanting to do it right, I get it wrong
Pero, queréme igual
But, love me anyway
Esta noche, olvidemos
Tonight, let's forget
Los dolores y brindemos
The sorrows and let's toast
Por la libertad, por toda la vida
To freedom, to all life
Por las cosas que pasamos, por lo que vendrá
To the things we've gone through, to what will come
Porque nada ni nadie nos va a separar
Because nothing and no one will ever separate us
Porque vemos las cosas desde otro lugar
Because we see things from another place
que seguiremos juntos a través del tiempo
I know we'll be together through time
Que iluminarás por siempre mi mundo violento
That you will forever brighten my violent world
Que piensas en mí, sonríes en este momento, en otro lugar
That you think of me, smile at this moment, somewhere else
Vamos a festejar
Let's celebrate
Esta noche, olvidemos
Tonight, let's forget
Los dolores y brindemos
The sorrows and let's toast
Por la libertad, por toda la vida, querida
To freedom, to all life, my love
Por las cosas que pasamos, por lo que vendrá
To the things we've gone through, to what will come
Porque nada ni nadie nos va a separar
Because nothing and no one will ever separate us
Porque vemos las cosas desde otro lugar
Because we see things from another place
Por las cosas que pasamos, por lo que vendrá
To the things we've gone through, to what will come
Porque nada ni nadie nos va a separar
Because nothing and no one will ever separate us
Porque vemos las cosas desde otro lugar
Because we see things from another place
que seguiremos juntos a través del tiempo
I know we'll be together through time
Que iluminarás por siempre mi mundo violento
That you will forever brighten my violent world
Solo quiero ser tu héroe y, por querer hacerlo bien, me sale mal
I just want to be your hero and, by wanting to do it right, I get it wrong
Pero, queréme igual
But, love me anyway
Queréme igual, mi amor
Love me anyway, my love
Yo quiero ser perfecto para vos
I want to be perfect for you
Por mucho que lo intento, no lo soy
As much as I try, I'm not
Nena, pero queréme igual
Baby, but love me anyway
Queréme igual, mi amor
Love me anyway, my love
Tenemos este mundo entre los dos
We have this world between the two of us
La vida de algún modo va a quedar
Life is going to turn out somehow
Nena, pero queréme igual que yo te quiero más
Baby, but love me the same way I love you more
Te quiero más
I love you more





Writer(s): Abel Pintos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.