Paroles et traduction Abel Pintos - La Llave
La
soledad
se
hace
carne
en
mí
Одиночество
становится
плотью
во
мне.
Y
la
noche
parece
un
desierto
И
ночь
кажется
пустыней,
Pero,
llegas
tú
con
tu
inmensa
luz
Но
ты
приходишь
со
своим
огромным
светом,
Y
te
declaras
dueña
de
mis
sueños
И
ты
объявляешь
себя
хозяйкой
моей
мечты.
El
tiempo
viste
un
color
azul
Время
носит
синий
цвет
Parecido
a
un
suspiro
del
cielo
Как
вздох
с
неба.
De
sólo
saber
que
te
voy
a
ver
Просто
зная,
что
я
увижу
тебя.
Y
a
regalarte
todos
mis
momentos
И
отдать
тебе
все
мои
моменты.
Vas
a
verme
llegar
Ты
увидишь,
как
я
приеду.
Vas
a
oír
mi
canción
Ты
услышишь
мою
песню.
Vas
a
entrar
sin
pedirme
la
llave
Ты
войдешь,
не
попросив
у
меня
ключа.
La
distancia
y
el
tiempo
no
saben
Расстояние
и
время
не
знают
La
falta
que
le
haces
a
mi
corazón
Недостаток,
который
ты
делаешь
с
моим
сердцем,
La
soledad
se
hace
carne
en
mí
Одиночество
становится
плотью
во
мне.
Y
la
noche
parece
un
desierto,
hoy
И
ночь
кажется
пустыней,
сегодня
Pero,
llegas
tú
con
tu
inmensa
luz
Но
ты
приходишь
со
своим
огромным
светом,
Y
te
declaras
dueña
de
mis
sueños,
siempre
И
ты
объявляешь
себя
обладательницей
моих
мечтаний,
всегда
El
tiempo
viste
un
color
azul
Время
носит
синий
цвет
Parecido
a
un
suspiro
del
cielo
Как
вздох
с
неба.
De
sólo
saber
que
te
voy
a
ver
Просто
зная,
что
я
увижу
тебя.
Y
a
regalarte
todos
mis
momentos
И
отдать
тебе
все
мои
моменты.
Vas
a
verme
llegar
Ты
увидишь,
как
я
приеду.
Vas
a
oír
mi
canción
Ты
услышишь
мою
песню.
Vas
a
entrar
sin
pedirme
la
llave
Ты
войдешь,
не
попросив
у
меня
ключа.
La
distancia
y
el
tiempo
no
saben
Расстояние
и
время
не
знают
La
falta
que
le
haces
a
mi
corazón
Недостаток,
который
ты
делаешь
с
моим
сердцем,
Porque
puedo
callar
mis
palabras
Потому
что
я
могу
заткнуть
свои
слова.
Y
escucharte
en
el
viento
hablar
И
слушать,
как
ты
на
ветру
говоришь,
Porque
puedo
soñar
para
verte
Потому
что
я
могу
мечтать
о
том,
чтобы
увидеть
тебя.
Y
tenerte
aún
sin
soñar
И
иметь
тебя,
еще
не
мечтая,
Vas
a
verme
llegar
Ты
увидишь,
как
я
приеду.
Vas
a
oír
mi
canción
Ты
услышишь
мою
песню.
Vas
a
entrar
sin
pedirme
la
llave
Ты
войдешь,
не
попросив
у
меня
ключа.
La
distancia
y
el
tiempo
no
saben
Расстояние
и
время
не
знают
La
falta
que
le
haces
a
mi
corazón
Недостаток,
который
ты
делаешь
с
моим
сердцем,
Sí,
vas
a
verme
llegar
Да,
ты
увидишь,
как
я
приеду.
Y
vas
a
oír
mi
canción
И
ты
услышишь
мою
песню.
Y
vas
a
entrar
sin
pedirme
la
llave
И
ты
войдешь,
не
попросив
у
меня
ключа.
La
distancia
y
el
tiempo
no
saben
Расстояние
и
время
не
знают
La
falta
que
le
haces
a
mi
corazón
Недостаток,
который
ты
делаешь
с
моим
сердцем,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abel Pintos, Fredy Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.