Paroles et traduction Abel Pintos - No Pares
No Pares
Не останавливайся
De
solo
verte
bailar
Только
увидев,
как
ты
танцуешь,
Ya
no
me
duele
este
frío
Я
больше
не
чувствую
этого
холода.
Se
espanta
la
soledad
Одиночество
исчезает,
Se
aleja
el
mal
y
el
hastío
Уходят
зло
и
тоска.
No
me
preguntes
de
más
Не
спрашивай
меня
больше
ни
о
чем,
No
quiero
ir
al
pasado
Я
не
хочу
возвращаться
в
прошлое.
Yo
quiero
verte
bailar
Я
хочу
видеть,
как
ты
танцуешь,
Y
despertar
a
tu
lado
И
просыпаться
рядом
с
тобой.
No
pares,
corazón
Не
останавливайся,
сердце
моё,
Que
tu
danza
calma
dolores
Твой
танец
успокаивает
боль.
No
importa,
corazón
Неважно,
сердце
моё,
No
se
muere
del
mal
de
amores
От
любви
не
умирают.
No
pares,
corazón
Не
останавливайся,
сердце
моё,
Que
tu
danza
calma
dolores
Твой
танец
успокаивает
боль.
No
importa,
corazón
Неважно,
сердце
моё,
No
se
muere
de
amor
От
любви
не
умирают.
De
solo
verte
bailar
Только
увидев,
как
ты
танцуешь,
Ya
no
me
duele
este
frío
Я
больше
не
чувствую
этого
холода.
Se
espanta
la
soledad
Одиночество
исчезает,
Se
aleja
el
mal
y
el
hastío
Уходят
зло
и
тоска.
No
me
preguntes
de
más
Не
спрашивай
меня
больше
ни
о
чем,
No
quiero
ir
al
pasado
Я
не
хочу
возвращаться
в
прошлое.
Yo
quiero
verte
bailar
Я
хочу
видеть,
как
ты
танцуешь,
Y
despertarme
curado
И
просыпаться
исцеленным.
No
pares,
corazón
Не
останавливайся,
сердце
моё,
Que
tu
danza
calma
dolores
Твой
танец
успокаивает
боль.
No
importa,
corazón
Неважно,
сердце
моё,
No
se
muere
del
mal
de
amores
От
любви
не
умирают.
No
pares,
corazón
Не
останавливайся,
сердце
моё,
Que
tu
danza
calma
dolores
Твой
танец
успокаивает
боль.
No
importa,
corazón
Неважно,
сердце
моё,
No
se
muere
de
amor
От
любви
не
умирают.
Y
no
pares,
corazón
(no
pares,
corazón,
que
tu
danza
calma
dolores)
И
не
останавливайся,
сердце
моё
(не
останавливайся,
сердце
моё,
твой
танец
успокаивает
боль)
(No
importa,
corazón)
No
se
muere
del
mal
de
amores
(Неважно,
сердце
моё)
От
любви
не
умирают
No
pares,
corazón
(no
pares,
corazón)
Не
останавливайся,
сердце
моё
(не
останавливайся,
сердце
моё)
No
se
muere
de
amor
(no
importa,
corazón)
От
любви
не
умирают
(неважно,
сердце
моё)
No
se
muere
de
amor
(no
se
muere
de
amor)
От
любви
не
умирают
(от
любви
не
умирают)
No
pares
de
bailar
Не
прекращай
танцевать
No
pares
de
bailar
Не
прекращай
танцевать
No
pares,
no
pares,
no
pares
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Jose Fernandez Madero, Jose Javier Puerta, Ramon Ignac Garriga Zimmermann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.