Abel Pintos - Ofrezco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abel Pintos - Ofrezco




Te ofrezco mi mirada
Я предлагаю тебе свой взгляд,
No es mucho, pero tampoco es nada
Это не так много, но это тоже ничего
Quizás la necesites
Возможно, она тебе понадобится.
Más que yo, cuando pienses en
Больше, чем я, когда ты думаешь обо мне.
Te ofrezco las razones
Я предлагаю вам причины
Que tengo de escribir estas canciones
Что я должен писать эти песни
Que son el argumento
Которые являются аргументом
De lo que ahora siento al decir
О том, что я чувствую сейчас, когда говорю,
Que te ofrezco sin mal, ni medidas
Что я предлагаю тебе без зла, без мер.
Mi mareo, mi calma, mi risa, mi ocaso
Мое головокружение, мое спокойствие, мой смех, мой закат.
Mi manera de curar las heridas
Мой способ залечить раны
Mi pasión, mi razón es que estás en mi corazón
Моя страсть, моя причина в том, что ты в моем сердце.
Por eso vengo a ofrecerte
Вот почему я пришел предложить тебе
Lo que vivo lo que ando, lo que ves, lo que soy
Что я живу, что я хожу, что ты видишь, кто я.
Agarra fuerte mi mano, que también te la doy
Крепко держи мою руку, я тоже даю ее тебе.
Te ofrezco la historieta
Я предлагаю вам мультфильм
En la que cuento todas mis aventuras
В котором я рассказываю все свои приключения
Te ofrezco mis locuras
Я предлагаю тебе свои сумасшедшие вещи.
Y las que quedan por dibujar
И те, которые еще предстоит нарисовать,
Te ofrezco mi cabeza
Я предлагаю тебе свою голову,
Con las ideas que tengo desde que nací
С идеями, которые у меня есть с тех пор, как я родился.
Incluso mi memoria
Даже моя память
Para que siempre recuerdes así
Чтобы ты всегда так помнил.
Que te ofrezco sin mal, ni medidas
Что я предлагаю тебе без зла, без мер.
Mi mareo, mi calma, mi risa, mi ocaso
Мое головокружение, мое спокойствие, мой смех, мой закат.
Mi manera de curar las heridas
Мой способ залечить раны
Mi pasión, mi razón es que estás en mi corazón
Моя страсть, моя причина в том, что ты в моем сердце.
Por eso vengo a ofrecerte
Вот почему я пришел предложить тебе
Lo que vivo lo que ando, lo que ves, lo que soy
Что я живу, что я хожу, что ты видишь, кто я.
Agarra fuerte mi mano, que también te la doy
Крепко держи мою руку, я тоже даю ее тебе.
Te ofrezco sin mal, ni medidas
Я предлагаю тебе без зла, без мер.
Mi mareo, mi calma, mi risa, mi ocaso
Мое головокружение, мое спокойствие, мой смех, мой закат.
Mi manera de curar las heridas
Мой способ залечить раны
Mi pasión, mi razón es que estás en mi corazón
Моя страсть, моя причина в том, что ты в моем сердце.
Por eso vengo a ofrecerte
Вот почему я пришел предложить тебе
Lo que vivo, lo que ando, lo que ves lo que soy
Что я живу, что я хожу, что ты видишь, что я есть.
Agarra fuerte mi mano, que también te la doy
Крепко держи мою руку, я тоже даю ее тебе.
Agarra fuerte mi mano, que también te la doy
Крепко держи мою руку, я тоже даю ее тебе.





Writer(s): Abel Pintos, Ariel Pintos, Angel O. Gonzalez, Fredy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.