Abel Pintos - Primavera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abel Pintos - Primavera




Primavera
Spring
Y te vas a reír
And you will laugh
Pero ya no se encuentra personas con tiempo
But you can no longer find people with time
De mirar a los otros por dentro
To look at others inside
Una historia sin fin
An endless story
Afilando las dudas del poeta sin credo
Honing the doubts of the poet without a creed
Que se muere de miedo y no lo quiere decir
He's scared to death and doesn't want to say it
Estalló la primavera
Spring has sprung
Todo el mundo sale a la calle
Everyone is going outside
Una flor como detalle
A flower as a detail
Se festeja el amor
Love is celebrated
Estalló la primavera
Spring has sprung
Y este corazón desespera
And this heart despairs
Ojalá nunca perdieras
I wish you would never lose
Lo divino de tu voz
The divine quality of your voice
Colorido y febril
Colorful and feverish
Amanece el domingo y yo perdido en un sueño
Sunday dawns and I'm lost in a dream
Despertándome antes de tiempo
Waking up before time
Era grande el salón
The room was large
Donde hicimos el baile de promesas y cuentos
Where we did the dance of promises and stories
Una sombra no cuenta como una visión
A shadow does not count as a vision
Estalló la primavera
Spring has sprung
Todo el mundo sale a la calle
Everyone is going outside
Una flor como detalle
A flower as a detail
Se festeja el amor
Love is celebrated
Estalló la primavera
Spring has sprung
Y antes de que llegue el verano
And before summer comes
Ojalá me des la mano
I hope you give me your hand
Y crucemos el dolor
And we'll walk through the pain
Para todas las noches tengo una oración
For every night I have a prayer
Y tu nombre en las manos
And your name in my hands
Para todos los días tengo esta canción
For every day I have this song
Y la sigo cantando
And I keep singing it
Estalló la primavera
Spring has sprung
Una flor como detalle
A flower as a detail
Se festeja el amor
Love is celebrated
Estalló la primavera
Spring has sprung
Y este corazón desespera
And this heart despairs
Ojalá nunca perdieras lo divino de tu voz
I wish you would never lose the divine quality of your voice
Ojalá siempre me quieras
I wish you would always love me
Como yo te quiero
As I love you
Ojalá nunca se muera el recuerdo de tu voz
I hope the memory of your voice never dies





Writer(s): Abel Pintos, Ariel Pintos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.