Abel Pintos - Que Víva la Chacarera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abel Pintos - Que Víva la Chacarera




Que Víva la Chacarera
Да здравствует чакарера!
Nos matan, siempre nos matan, nos tiran con lo que tienen
Нас убивают, всегда убивают, бросают в нас всё, что есть под рукой,
Nos venden las pastillitas pa' que no nazcan los nenes
Продают нам таблетки, чтобы дети не рождались,
Pero nos queda la tierra pa' que paguen lo que deben
Но у нас осталась земля, чтобы они заплатили за то, что должны.
Venimos siendo los pobres, somos subdesarrollados
Мы всегда были бедными, мы недоразвитые,
Pero basta de colonias, ahorita estamos cansados
Но хватит с нас колоний, теперь мы устали.
Antes de los españoles, éramos civilizados
До испанцев мы были цивилизованными.
Por eso te pido, hermano, que escuches mi chacarera
Поэтому я прошу тебя, милая, послушай мою чакареру,
Que es música de tu tierra, es música verdadera
Это музыка твоей земли, это настоящая музыка,
Herencia de Quechuas, turcos, raza, esperanza y bandera
Наследие кечуа, турков, расы, надежды и флага.
Arriba los corazones, abiertas nuestras fronteras
Вверх сердца, открыты наши границы,
Alegría pa' mi pueblo, gente que lucha y espera
Радость моему народу, людям, которые борются и ждут.
¡Que vivan los argentinos, que viva la chacarera!
Да здравствуют аргентинцы, да здравствует чакарера!
De a poco vamos creciendo, nos vamos haciendo grandes
Понемногу мы растем, становимся большими,
Metiendo hombro con hombro, matando miedos cobardes
Плечом к плечу, убивая трусливые страхи,
Solo peleando la vida podemos ir pa' adelante
Только борясь за жизнь, мы можем идти вперед.
Juntitos vayamos todos, bailando esta chacarera
Давайте все вместе, танцуя эту чакареру,
Pa' poder ver al invierno vestido de primavera
Чтобы увидеть зиму, одетую весной.
Sacame a los que me sacan, virgencita milagrera
Избавь меня от тех, кто меня мучает, чудотворная дева,
¡Qué bueno vernos contentos con lo poco que nos queda!
Как хорошо видеть нас довольными тем малым, что у нас осталось!
Corrientes yo te devuelvo tu sangre chamamecera
Корриентес, я возвращаю тебе твою кровь чамаме,
Mandinga hizo las trincheras, tata Dios, la chacarera
Дьявол создал окопы, Господь Бог чакареру.
Arriba los corazones, abiertas nuestras fronteras
Вверх сердца, открыты наши границы,
Alegría pa' mi pueblo, gente que lucha y espera
Радость моему народу, людям, которые борются и ждут.
¡Que vivan los argentinos, que viva la chacarera!
Да здравствуют аргентинцы, да здравствует чакарера!





Writer(s): Horacio Fontova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.