Abel Pintos - Quisiera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abel Pintos - Quisiera




Quisiera
I Wish
Quisiera ser una gota de sal
I wish I were a drop of salt
Nacer en tu piel una y mil veces
To be born on your skin a thousand times
Quisiera ser un amanecer
I wish I were a sunrise
Para llenarte de cada vez que despiertes
To fill you with me every time you wake up
Quisiera ser un amanecer
I wish I were a sunrise
Volverme luz en tus ojos cuando despiertes
To become light in your eyes when you wake up
Quisiera ser amo y único dueño
I wish I were the master and sole owner
Del tiempo y llevarlo al encuentro contigo
Of time and to bring it to meet you
Quisiera ser el final del camino
I wish I were the end of the road
Para tener preparado y cumplidos tus sueños
To have your dreams fulfilled
Quisiera ser el final del camino
I wish I were the end of the road
Y a donde quiera que vayas ser tu destino
And be your destination wherever you go
Quisiera ser los poemas del alba
I wish I were the poems of dawn
Llegar a ti y beber tu rocío
To come to you and drink your dew
Quisiera ser ecos en el silencio
I wish I were echoes in the silence
Cuando tu alma se vuelva huracán dentro mío
When your soul becomes a hurricane within me
Quisiera ser en tus sueños la estrella fugaz
I wish I were the shooting star in your dreams
Cargarte en mis alas, llevarte conmigo
To carry you on my wings, to take you with me
Quisiera ser la caricia del río
I wish I were the caress of the river
Que llega cantando y se seca en tus manos
That comes singing and dries up in your hands
Quisiera ser ese beso soñado
I wish I were that dreamed kiss
El que sacude tu cuerpo y abre tus sentidos
The one that shakes your body and opens your senses
Quisiera ser ese beso soñado
I wish I were that dreamed kiss
Y para siempre en tu boca quedarme dormido
And to fall asleep forever in your mouth
Quisiera darte una rosa en el viento
I would like to give you a rose in the wind
Que lleve los pétalos que te enamoran
That carries the petals that enamor you
Quisiera ser el lucero que asoma
I wish I were the morning star that appears
Iluminarte en la noche y besarte en las sombras
To light you up in the night and kiss you in the shadows
Quisiera ser el lucero que asoma
I wish I were the morning star that appears
Ser el testigo de tu alma cuando me nombras
To be a witness of your soul when you name me
Quisiera ser los poemas del alba
I wish I were the poems of dawn
Llegar a ti y beber tu rocío
To come to you and drink your dew
Quisiera ser ecos en el silencio
I wish I were echoes in the silence
Cuando tu alma se vuelva huracán dentro mío
When your soul becomes a hurricane within me
Quisiera ser en tus sueños la estrella fugaz
I wish I were the shooting star in your dreams
Cargarte en mis alas, llevarte conmigo
To carry you on my wings, to take you with me





Writer(s): Abel Pintos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.