Paroles et traduction Abel Pintos - Quisiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
ser
una
gota
de
sal
I
wish
I
were
a
drop
of
salt
Nacer
en
tu
piel
una
y
mil
veces
To
be
born
on
your
skin
a
thousand
times
Quisiera
ser
un
amanecer
I
wish
I
were
a
sunrise
Para
llenarte
de
mí
cada
vez
que
despiertes
To
fill
you
with
me
every
time
you
wake
up
Quisiera
ser
un
amanecer
I
wish
I
were
a
sunrise
Volverme
luz
en
tus
ojos
cuando
despiertes
To
become
light
in
your
eyes
when
you
wake
up
Quisiera
ser
amo
y
único
dueño
I
wish
I
were
the
master
and
sole
owner
Del
tiempo
y
llevarlo
al
encuentro
contigo
Of
time
and
to
bring
it
to
meet
you
Quisiera
ser
el
final
del
camino
I
wish
I
were
the
end
of
the
road
Para
tener
preparado
y
cumplidos
tus
sueños
To
have
your
dreams
fulfilled
Quisiera
ser
el
final
del
camino
I
wish
I
were
the
end
of
the
road
Y
a
donde
quiera
que
vayas
ser
tu
destino
And
be
your
destination
wherever
you
go
Quisiera
ser
los
poemas
del
alba
I
wish
I
were
the
poems
of
dawn
Llegar
a
ti
y
beber
tu
rocío
To
come
to
you
and
drink
your
dew
Quisiera
ser
ecos
en
el
silencio
I
wish
I
were
echoes
in
the
silence
Cuando
tu
alma
se
vuelva
huracán
dentro
mío
When
your
soul
becomes
a
hurricane
within
me
Quisiera
ser
en
tus
sueños
la
estrella
fugaz
I
wish
I
were
the
shooting
star
in
your
dreams
Cargarte
en
mis
alas,
llevarte
conmigo
To
carry
you
on
my
wings,
to
take
you
with
me
Quisiera
ser
la
caricia
del
río
I
wish
I
were
the
caress
of
the
river
Que
llega
cantando
y
se
seca
en
tus
manos
That
comes
singing
and
dries
up
in
your
hands
Quisiera
ser
ese
beso
soñado
I
wish
I
were
that
dreamed
kiss
El
que
sacude
tu
cuerpo
y
abre
tus
sentidos
The
one
that
shakes
your
body
and
opens
your
senses
Quisiera
ser
ese
beso
soñado
I
wish
I
were
that
dreamed
kiss
Y
para
siempre
en
tu
boca
quedarme
dormido
And
to
fall
asleep
forever
in
your
mouth
Quisiera
darte
una
rosa
en
el
viento
I
would
like
to
give
you
a
rose
in
the
wind
Que
lleve
los
pétalos
que
te
enamoran
That
carries
the
petals
that
enamor
you
Quisiera
ser
el
lucero
que
asoma
I
wish
I
were
the
morning
star
that
appears
Iluminarte
en
la
noche
y
besarte
en
las
sombras
To
light
you
up
in
the
night
and
kiss
you
in
the
shadows
Quisiera
ser
el
lucero
que
asoma
I
wish
I
were
the
morning
star
that
appears
Ser
el
testigo
de
tu
alma
cuando
me
nombras
To
be
a
witness
of
your
soul
when
you
name
me
Quisiera
ser
los
poemas
del
alba
I
wish
I
were
the
poems
of
dawn
Llegar
a
ti
y
beber
tu
rocío
To
come
to
you
and
drink
your
dew
Quisiera
ser
ecos
en
el
silencio
I
wish
I
were
echoes
in
the
silence
Cuando
tu
alma
se
vuelva
huracán
dentro
mío
When
your
soul
becomes
a
hurricane
within
me
Quisiera
ser
en
tus
sueños
la
estrella
fugaz
I
wish
I
were
the
shooting
star
in
your
dreams
Cargarte
en
mis
alas,
llevarte
conmigo
To
carry
you
on
my
wings,
to
take
you
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abel Pintos
Album
Sentidos
date de sortie
23-03-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.