Paroles et traduction Abel Pintos - Salto al Vacío
Salto al Vacío
Прыжок в неизвестность
Sé
qué
estoy
diciendo
Я
знаю,
что
говорю,
Sé
qué
estoy
haciendo
Я
знаю,
что
делаю,
Sé
qué
está
pasando
en
mí
Я
знаю,
что
происходит
со
мной.
Lo
que
veo
es
tan
claro
То,
что
я
вижу,
так
ясно,
La
vida
es
a
tu
lado
Жизнь
— это
быть
рядом
с
тобой,
Y
no
quiero
esperar
más
así
И
я
больше
не
хочу
ждать.
Y
sé
lo
que
hemos
vivido
И
я
знаю,
что
мы
пережили,
Y
sé
que
no
tiene
sentido
И
я
знаю,
что
в
этом
нет
смысла,
Pero
creo
que
estuvo
bien
y
que
nos
divertimos
Но
я
думаю,
что
это
было
хорошо,
и
мы
повеселились.
Si
salto
al
vacío,
¿vienes
conmigo,
o
qué?
Если
я
прыгну
в
неизвестность,
ты
пойдешь
со
мной,
или
как?
Si
salto
al
vacío,
¿saltas
conmigo,
o
qué?
Если
я
прыгну
в
неизвестность,
ты
прыгнешь
со
мной,
или
как?
Es
la
suma
de
lo
que
hemos
ganado
Это
сумма
того,
что
мы
приобрели,
Buscando
la
manera
de
ser
Ища
способ
быть
Aquello
con
lo
que
hemos
soñado
Тем,
о
чем
мы
мечтали,
Este
fuego
sagrado
Этот
священный
огонь.
Y
sé
que
nos
hemos
perdido
И
я
знаю,
что
мы
терялись,
Y
sé
lo
que
hemos
sufrido
И
я
знаю,
что
мы
страдали,
Pero
creo
que
estuvo
bien
y
que
nos
elegimos
(¿o
qué?)
Но
я
думаю,
что
это
было
хорошо,
и
мы
выбрали
друг
друга
(или
как?).
Si
salto
al
vacío,
¿vienes
conmigo,
o
qué?
Если
я
прыгну
в
неизвестность,
ты
пойдешь
со
мной,
или
как?
Si
salto
al
vacío,
¿saltas
conmigo,
o
qué?
Если
я
прыгну
в
неизвестность,
ты
прыгнешь
со
мной,
или
как?
Si
salto
al
vacío,
¿vienes
conmigo,
o
qué?
Если
я
прыгну
в
неизвестность,
ты
пойдешь
со
мной,
или
как?
Si
salto
al
vacío,
¿saltas
conmigo,
o
qué?
Если
я
прыгну
в
неизвестность,
ты
прыгнешь
со
мной,
или
как?
Si
es
la
vida,
es
contigo
Если
это
жизнь,
то
это
с
тобой,
Y
es
vida
si
es
contigo
И
это
жизнь,
если
это
с
тобой.
Sé
que
es
un
salto
al
vacío
Я
знаю,
что
это
прыжок
в
неизвестность,
Y
sé
que
no
hay
tiempo
perdido
И
я
знаю,
что
нет
потерянного
времени,
Solo
existe
lo
que
construimos
Существует
только
то,
что
мы
построили.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Ariel Novello, Ariel Guillermo Pintos, Abel Federico Pintos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.