Abel Pintos - Salto al Vacío - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abel Pintos - Salto al Vacío




Salto al Vacío
Прыжок в неизвестность
qué estoy diciendo
Я знаю, что говорю,
qué estoy haciendo
Я знаю, что делаю,
qué está pasando en
Я знаю, что происходит со мной.
Lo que veo es tan claro
То, что я вижу, так ясно,
La vida es a tu lado
Жизнь это быть рядом с тобой,
Y no quiero esperar más así
И я больше не хочу ждать.
Y lo que hemos vivido
И я знаю, что мы пережили,
Y que no tiene sentido
И я знаю, что в этом нет смысла,
Pero creo que estuvo bien y que nos divertimos
Но я думаю, что это было хорошо, и мы повеселились.
Dime
Скажи мне,
Si salto al vacío, ¿vienes conmigo, o qué?
Если я прыгну в неизвестность, ты пойдешь со мной, или как?
Dime
Скажи мне,
Si salto al vacío, ¿saltas conmigo, o qué?
Если я прыгну в неизвестность, ты прыгнешь со мной, или как?
Es la suma de lo que hemos ganado
Это сумма того, что мы приобрели,
Buscando la manera de ser
Ища способ быть
Aquello con lo que hemos soñado
Тем, о чем мы мечтали,
Este fuego sagrado
Этот священный огонь.
Y que nos hemos perdido
И я знаю, что мы терялись,
Y lo que hemos sufrido
И я знаю, что мы страдали,
Pero creo que estuvo bien y que nos elegimos (¿o qué?)
Но я думаю, что это было хорошо, и мы выбрали друг друга (или как?).
Dime
Скажи мне,
Si salto al vacío, ¿vienes conmigo, o qué?
Если я прыгну в неизвестность, ты пойдешь со мной, или как?
Dime
Скажи мне,
Si salto al vacío, ¿saltas conmigo, o qué?
Если я прыгну в неизвестность, ты прыгнешь со мной, или как?
Dime
Скажи мне,
Si salto al vacío, ¿vienes conmigo, o qué?
Если я прыгну в неизвестность, ты пойдешь со мной, или как?
Dime
Скажи мне,
Si salto al vacío, ¿saltas conmigo, o qué?
Если я прыгну в неизвестность, ты прыгнешь со мной, или как?
Si es la vida, es contigo
Если это жизнь, то это с тобой,
Y es vida si es contigo
И это жизнь, если это с тобой.
que es un salto al vacío
Я знаю, что это прыжок в неизвестность,
Y que no hay tiempo perdido
И я знаю, что нет потерянного времени,
Solo existe lo que construimos
Существует только то, что мы построили.





Writer(s): Gustavo Ariel Novello, Ariel Guillermo Pintos, Abel Federico Pintos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.