Abel Pintos - Solo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Abel Pintos - Solo




Solo
Alone
Arde el cielo en tus manos
Heaven burns in your hands
Quemas tan despacio mis sentimientos
You burn my feelings so slowly
Que no distingo si estoy muriendo
That I can't tell if I'm dying
O estoy volviendo a nacer en esta mezcla de placer
Or if I'm being reborn in this mixture of pleasure
Y de dolor, si que no te tengo
And pain, if I know I don't have you
Me das tu cuerpo y tu pasión pero jamás tendré tu corazón
You give me your body and your passion but I'll never have your heart
Porque tu vida ya tiene dueño
Because your life already has an owner
Aunque seas tan lejana
Though you're so distant
No puedo dejarte, si yo te amo
I can't leave you, if I love you
Prefiero esto a no tener nada
I prefer this than having nothing
Debo dejar de preguntar "¿qué voy hacer?", cuando no estás
I need to stop asking "what am I going to do?" when you're not here
Y disfrutar esto que siento ahora
And enjoy what I feel now
Emborracharme de tu piel en este frío cuarto de un hotel
Get drunk on your skin in this cold hotel room
Donde eres mía por una hora
Where you're mine for an hour
Pero te vas de aquí
But you leave here
Y yo me quedo así
And I stay like this
Sangrando mi espíritu en un papel
Bleeding my spirit on a piece of paper
Bebiendo el vino de la soledad
Drinking the wine of loneliness
Sabrá mi tiempo de transcurrir
My time will know how to pass
Pero de olvidarte jamás sabrá
But it will never know how to forget you
Calla el beso sin tus labios
The kiss without your lips is silent
En cada regreso que trae el viento
With each return that the wind brings
Desoja olvidos mi pensamiento
My thoughts shed forgetfulness
Tu sombra busco en la pared
I look for your shadow on the wall
Y no descubro amanecer
And I don't discover the dawn
Cuando tu ausencia vive en mi silencio
When your absence lives in my silence
Me ahoga el frío, el ardor y este roció en mi habitación
The cold, the heat, and this dew in my room stifle me
Donde agoniza mi desconsuelo
Where my sorrow agonizes
Vuela libre lo pasado
The past flies free
Otra luna escribe lo que soñamos
Another moon writes what we dream
Entre lo absurdo y lo imaginario
Between the absurd and the imaginary
En un instante de pasión nos despojamos del dolor
In an instant of passion we shed the pain
Y del secreto donde nos amamos
And the secret where we love each other
El mundo es solo una ilusión como un milagro sin explicación
The world is only an illusion like an unexplained miracle
Entristecido si nos dejamos
Saddened if we leave each other
Pero te vas de aquí
But you leave here
Y yo me quedo así
And I stay like this
Sangrando mi espíritu en un papel
Bleeding my spirit on a piece of paper
Bebiendo el vino de la soledad
Drinking the wine of loneliness
Sabrá mi tiempo de transcurrir
My time will know how to pass
Pero de olvidarte jamás sabrá
But it will never know how to forget you





Writer(s): Daniel Cuevas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.