Abel Pintos - Ya Estuve Aquí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abel Pintos - Ya Estuve Aquí




Es inevitable el sentir
Это неизбежно чувство
Que cruza un puente entre tu abrazo
Который пересекает мост между твоими объятиями,
Y lo que siempre había esperado
И то, на что я всегда надеялся,
Descansa entre tus manos
Отдыхайте между руками
Lo que alguna vez fuí
Тем, кем я когда-то был.
Puedo ver tus ojos como un déjà vu
Я вижу твои глаза, как дежавю.
Pensar que el tiempo lo manejas
Думать, что время управляет тобой.
Y aunque vague por lo absurdo
И даже если я блуждаю по абсурду,
Siempre busco y te descubro entre la multitud
Я всегда ищу и обнаруживаю тебя в толпе.
Mírame un instante
Посмотри на меня.
Yo ya estuve aquí
Я уже был здесь.
Ya te mi amor
Я уже дал тебе свою любовь.
Me llenaste el alma
Ты наполнил мою душу.
Y con la tuya hice el sueño que despierta hoy
И с твоим я сделал сон, который просыпается сегодня.
Yo ya estuve aquí
Я уже был здесь.
Ya te mi amor
Я уже дал тебе свою любовь.
Desplegué las alas
Я развернул крылья.
Y al probar tu libertad
И испытывая свою свободу,
Te mi corazón
Я отдал тебе свое сердце.
Mírame un instante
Посмотри на меня.
las marcas sobre la pared
Я видел следы на стене.
De nuestra historia que no acaba
Из нашей истории, которая не заканчивается.
Que no tiene despedida
Что у него нет прощания.
Eres parte de mi vida
Ты часть моей жизни.
Y lo fuiste en el ayer
И ты был вчера.
Y ahora aquí
И теперь здесь
Inundas como un huracán
Ты наводняешь, как ураган,
Cada espacio de mis días
Каждое пространство моих дней
Respiro y te respiro
Я дышу, и я дышу тобой.
Te siento aquí conmigo
Я сижу здесь со мной.
Y no importa nada más
И больше ничего не имеет значения.
Mírame un instante
Посмотри на меня.
Yo ya estuve aquí
Я уже был здесь.
Ya te mi amor
Я уже дал тебе свою любовь.
Me llenaste el alma
Ты наполнил мою душу.
Y con la tuya hice el sueño que despierta hoy
И с твоим я сделал сон, который просыпается сегодня.
Yo ya estuve aquí
Я уже был здесь.
Ya te mi amor
Я уже дал тебе свою любовь.
Desplegué las alas
Я развернул крылья.
Y al probar tu libertad
И испытывая свою свободу,
Te mi corazón
Я отдал тебе свое сердце.
Más allá de todo lo que pase
За все, что происходит.
Vuelvo por ti, vuelvo por ti
Я возвращаюсь за тобой, я возвращаюсь за тобой.
Lejos de la suerte y el destino
Вдали от удачи и судьбы
Vuelves a mí, vuelves a
Ты возвращаешься ко мне, ты возвращаешься ко мне.
Yo ya estuve aquí
Я уже был здесь.
Ya te mi amor
Я уже дал тебе свою любовь.
Me llenaste el alma
Ты наполнил мою душу.
Y con la tuya hice el sueño que despierta hoy
И с твоим я сделал сон, который просыпается сегодня.
Yo ya estuve aquí
Я уже был здесь.
Ya te mi amor
Я уже дал тебе свою любовь.
Desplegué las alas
Я развернул крылья.
Y al probar tu libertad
И испытывая свою свободу,
Te mi corazón
Я отдал тебе свое сердце.
Mírame un instante
Посмотри на меня.





Writer(s): Maria Bernal Hernandez, Abel Pintos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.