Paroles et traduction Abel Zavala - No Hace Falta (Pista)
No Hace Falta (Pista)
Не нужно больше (минусовка)
Quiero
decirte
que
eres
el
amor
de
mi
vida
Хочу
сказать
тебе,
что
ты
любовь
всей
моей
жизни,
El
dueño
de
mi
corazón
Владелица
моего
сердца.
Sin
ti
no
habría
una
razón
de
vivir
Без
тебя
не
было
бы
причин
жить,
Tú
eres
mi
motivación
Ты
мое
вдохновение.
Cada
mañana
al
despertar
y
ver
que
es
un
nuevo
día
Каждое
утро,
просыпаясь
и
видя,
что
это
новый
день,
Tú
eres
mi
inspiración
Ты
мое
вдохновение.
Que
más
puedo
pedir
al
caminar
esta
vida
Что
еще
я
могу
просить,
идя
по
этой
жизни?
No
hace
falta
otro
milagro
Не
нужно
больше
чудес,
Para
en
ti
poder
creer
Чтобы
в
тебя
верить,
Tan
solo
el
milagro
de
volver
a
nacer
Только
чудо
нового
рождения
Fue
suficiente
para
yo
caer
rendido
a
tus
pies
Было
достаточно,
чтобы
я
упал
к
твоим
ногам
Y
enamorarme
del
Dios
que
me
creo
И
влюбился
в
Бога,
который
создал
меня,
Para
amarme...
Чтобы
любить
меня...
Mientras
que
vivo
este
momento
tan
hermoso
en
la
vida
Пока
я
живу
этим
прекрасным
мгновением
в
жизни,
Mi
mente
suele
preguntar
Мой
разум
часто
спрашивает,
Que
fue
lo
que
movió
tu
corazón
hacia
mi
Что
тронуло
твое
сердце
ко
мне,
Para
venirme
a
rescatar
Чтобы
прийти
и
спасти
меня?
De
lo
profundo
de
mi
ser
mi
alma
quiere
decirte
Из
глубины
моего
существа
моя
душа
хочет
сказать
тебе,
Lo
que
siento
por
ti
Señor
Что
я
чувствую
к
тебе,
Господи.
Rendida
esta
mi
vida
sin
reservas
a
ti
Моя
жизнь
без
остатка
отдана
тебе,
Te
pertenece
mi
amor
Тебе
принадлежит
моя
любовь.
No
hace
falta
otro
milagro
Не
нужно
больше
чудес,
Para
en
ti
poder
creer
Чтобы
в
тебя
верить,
Tan
solo
el
milagro
Только
чудо
De
volver
a
nacer
Нового
рождения
Fue
suficiente
para
yo
caer
Было
достаточно,
чтобы
я
упал
Rendido
a
tus
pies
К
твоим
ногам
Del
Dios
que
me
creo
В
Бога,
который
создал
меня.
Y
es
que
la
vida
que
me
ha
dado
es
como
una
fantasía
И
жизнь,
которую
он
мне
дал,
словно
фантазия,
Es
una
mera
realidad
Это
чистая
реальность.
Cada
experiencia
que
viví
la
guardo
como
un
tesoro
Каждый
пережитый
опыт
я
храню
как
сокровище
En
el
fondo
de
mi
corazón
В
глубине
моего
сердца.
Eres
tu
quien
da
corona
a
cada
sueño
que
brota
Это
ты
венчаешь
каждую
рождающуюся
мечту,
Tú
eres
mi
felicidad
Ты
мое
счастье.
Que
más
puedo
pedir
al
caminar
en
la
vida
Что
еще
я
могу
просить,
идя
по
жизни,
Si
vivo
en
mi
primer
amor
Если
я
живу
в
своей
первой
любви?
No
hace
falta
otro
milagro
Не
нужно
больше
чудес,
Para
en
ti
poder
creer
Чтобы
в
тебя
верить,
Tan
solo
el
milagro
de
volver
a
nacer
Только
чудо
нового
рождения
Fue
suficiente
para
yo
caer
rendido
a
tus
pies
Было
достаточно,
чтобы
я
упал
к
твоим
ногам
Y
enamorarme
del
Dios
que
me
creo
И
влюбился
в
Бога,
который
создал
меня,
Para
amarme...
Чтобы
любить
меня...
No
hace
falta,
No
Не
нужно
больше,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Fidel Ernest Sorokin, Julieta Venegas Percevault
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.