Abel Zavala - No Hace Falta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abel Zavala - No Hace Falta




No Hace Falta
Не нужно больше
Quiero decirte que eres el amor de mi vida
Хочу сказать тебе, что ты любовь всей моей жизни,
El dueño de mi corazón
Владелица моего сердца.
Sin ti no habría una razón de vivir
Без тебя не было бы смысла жить,
eres mi motivación
Ты моя мотивация.
Cada mañana al despertar y ver que es un nuevo día
Каждое утро, просыпаясь и видя, что наступил новый день,
eres mi inspiración
Ты мое вдохновение.
¿Qué más puedo pedir al caminar esta vida?
Что еще я могу просить, идя по этой жизни,
Si tengo mi primer amor
Если ты моя первая любовь?
Y no hace falta otro milagro
И не нужно другого чуда,
Para en ti poder creer
Чтобы в тебя верить.
Tan solo el milagro
Одного лишь чуда
De volver a nacer
Вновь родиться
Fue suficiente para yo caer rendido a tus pies
Было достаточно, чтобы я упал к твоим ногам
Y enamorarme
И влюбился
Del Dios que me creó para amarme
В Бога, который создал меня, чтобы любить тебя.
Mientras que vivo este momento tan hermoso en la vida
Пока я живу этим прекрасным моментом в жизни,
Mi mente suele preguntar
Мой разум часто спрашивает,
Qué fue lo que movió tu corazón hacia
Что тронуло твое сердце,
Para venirme a rescatar
Чтобы прийти и спасти меня.
De lo profundo de mi ser mi alma quiere decirte
Из глубины моего существа моя душа хочет сказать тебе,
Lo que siento por ti, Señor
Что я чувствую к тебе, Господь.
Rendida esta mi vida sin reservas a ti
Моя жизнь без остатка отдана тебе,
Te pertenece mi amor
Тебе принадлежит моя любовь.
No hace falta otro milagro
Не нужно другого чуда,
Para en ti poder creer
Чтобы в тебя верить.
Tan solo el milagro de volver a nacer
Одного лишь чуда вновь родиться
Fue suficiente para yo caer rendido a tus pies
Было достаточно, чтобы я упал к твоим ногам
Y enamorarme del Dios que me creó
И влюбился в Бога, который меня создал.
Y es que la vida que me va más como una fantasía
И эта жизнь, которая кажется мне фантазией,
Es una mera realidad
Является чистой реальностью.
Cada experiencia que viví la guardo como un tesoro
Каждый пережитый опыт я храню как сокровище
En el fondo de mi corazón
В глубине моего сердца.
Eres quien da corona a cada sueño que brota
Это ты венчаешь каждую рождающуюся мечту,
eres mi felicidad
Ты мое счастье.
¿Qué más puedo pedir al caminar en la vida?
Что еще я могу просить, идя по жизни,
Si vivo en mi primer amor
Если я живу в своей первой любви?
No hace falta otro milagro
Не нужно другого чуда,
Para en ti poder creer
Чтобы в тебя верить.
Tan solo el milagro de volver a nacer
Одного лишь чуда вновь родиться
Fue suficiente para yo caer rendido a tus pies
Было достаточно, чтобы я упал к твоим ногам
Y enamorarme del Dios que me creó para amarme
И влюбился в Бога, который создал меня, чтобы любить тебя.
No hace falta, no
Не нужно больше, нет.





Writer(s): Roberto Fidel Ernest Sorokin, Julieta Venegas Percevault


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.