Abel Zavala - No Hace Falta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abel Zavala - No Hace Falta




No Hace Falta
Не нужно
Quiero decirte que eres el amor de mi vida
Я хочу тебе сказать, что ты любовь всей моей жизни,
El dueño de mi corazón
Хозяйка моего сердца,
Sin ti no habría una razón de vivir
Без тебя не было бы смысла жить,
eres mi motivación
Ты моя причина,
Cada mañana al despertar y ver que es un nuevo día
Каждое утро, просыпаясь и видя, что это новый день,
eres mi inspiración
Ты моё вдохновение,
¿Qué más puedo pedir al caminar esta vida?
Чего ещё я могу просить на этом жизненном пути?
Si tengo mi primer amor
Если я обрёл свою первую любовь?
Y no hace falta otro milagro
И не нужно другого чуда,
Para en ti poder creer
Чтобы в тебя поверить.
Tan solo el milagro
Всего лишь чудо
De volver a nacer
Возродиться,
Fue suficiente para yo caer rendido a tus pies
Было достаточно, чтобы я пал к твоим ногам
Y enamorarme
И влюбился
Del Dios que me creó para amarme
В Бога, который создал меня, чтобы любить меня.
Mientras que vivo este momento tan hermoso en la vida
Пока я переживаю этот прекрасный момент в жизни,
Mi mente suele preguntar
Мой разум часто спрашивает,
Qué fue lo que movió tu corazón hacia
Что заставило твоё сердце склониться к моему,
Para venirme a rescatar
Чтобы спасти меня?
De lo profundo de mi ser mi alma quiere decirte
Из глубины моего существа моя душа хочет сказать тебе,
Lo que siento por ti, Señor
Что я чувствую к тебе, Господь.
Rendida esta mi vida sin reservas a ti
Я отдаю тебе свою жизнь без остатка.
Te pertenece mi amor
Тебе принадлежит моя любовь.
No hace falta otro milagro
Не нужно другого чуда,
Para en ti poder creer
Чтобы в тебя поверить.
Tan solo el milagro de volver a nacer
Всего лишь чудо вновь родиться,
Fue suficiente para yo caer rendido a tus pies
Было достаточно, чтобы я пал к твоим ногам
Y enamorarme del Dios que me creó
И влюбился в Бога, который меня создал.
Y es que la vida que me va más como una fantasía
И жизнь, что мне дарована, подобна фантазии,
Es una mera realidad
Стала чистейшей реальностью.
Cada experiencia que viví la guardo como un tesoro
Каждый пережитый мной опыт я храню как сокровище
En el fondo de mi corazón
В глубине моего сердца.
Eres quien da corona a cada sueño que brota
Это ты даришь корону каждой просыпающейся мечте,
eres mi felicidad
Ты моё счастье,
¿Qué más puedo pedir al caminar en la vida?
Чего ещё я могу просить на этом жизненном пути?
Si vivo en mi primer amor
Если я живу в своей первой любви?
No hace falta otro milagro
Не нужно другого чуда,
Para en ti poder creer
Чтобы в тебя поверить.
Tan solo el milagro de volver a nacer
Всего лишь чудо вновь родиться,
Fue suficiente para yo caer rendido a tus pies
Было достаточно, чтобы я пал к твоим ногам
Y enamorarme del Dios que me creó para amarme
И влюбился в Бога, который создал меня, чтобы любить меня.
No hace falta, no
Не нужно, нет.





Writer(s): Roberto Fidel Ernest Sorokin, Julieta Venegas Percevault


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.