Abel Zavala - Nueva Historia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abel Zavala - Nueva Historia




Nueva Historia
Новая история
Escribiste para una nueva historia
Ты написала для меня новую историю
Y borraste pecado con tu amor,
И стерла мой грех своей любовью,
Me dijiste que me tienes en tus manos
Ты сказала, что держишь меня в своих руках
Y que cuidas cada paso que yo doy.
И охраняешь каждый мой шаг.
Escribiste para una nueva historia
Ты написала для меня новую историю
Y borraste pecado con tu amor,
И стерла мой грех своей любовью,
Me dijiste que me tienes en tus manos
Ты сказала, что держишь меня в своих руках
Y que cuidas cada paso que yo doy.
И охраняешь каждый мой шаг.
Me has dado un nuevo nombre con otra identidad,
Ты дала мне новое имя с другой личностью,
Donde ya no hay vergüenza no hay inseguridad
Где нет больше стыда и неуверенности.
Nada me separara de ti
Ничто не разлучит меня с тобой
Vivo solo para honrarte a ti,
Я живу только для того, чтобы чтить тебя,
A tu lado yo aprendí a vivir,
С тобой я научился жить,
Escondido tu me tienes en tus manos
Ты хранишь меня в своих руках.
Soy de ti.
Я твой.
La justicia que hay en ti me has regalado
Ты подарила мне справедливость, которая есть в тебе
Y tu gracia derramaste sobre mí,
И пролила на меня свою благодать,
Santidad y nueva vida me han rodeado
Святость и новая жизнь окружают меня
Ya no quiero recordar lo que antes fui.
Я больше не хочу вспоминать, кем я был раньше.
Me has dado un nuevo nombre con otra identidad,
Ты дала мне новое имя с другой личностью,
Donde ya no hay vergüenza no hay inseguridad,
Где нет больше стыда и неуверенности,
Nada me separará de ti
Ничто не разлучит меня с тобой
Vivo solo para honrarte a ti,
Я живу только для того, чтобы чтить тебя,
A tu lado yo aprendí a vivir,
С тобой я научился жить,
Escondido tu me tienes en tus manos
Ты хранишь меня в своих руках.
Nada me separará de ti
Ничто не разлучит меня с тобой
Vivo solo para honrarte a ti,
Я живу только для того, чтобы чтить тебя,
A tu lado yo aprendí a vivir,
С тобой я научился жить,
Escondido tu me tienes en tu manos
Ты хранишь меня в своих руках.
Soy de ti.
Я твой.
Soy de ti.
Я твой.
Soy de ti.
Я твой.
Soy de ti.
Я твой.





Writer(s): Jesus Romero, Michael Rodriguez, Daniel Fraire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.