Paroles et traduction Abel Zavala - Te Pertenezco (En Vivo)
Te Pertenezco (En Vivo)
Я принадлежу Тебе (В живую)
Levanta
tus
manos
ahí
dónde
estás
Подними
свои
руки
там,
где
ты
находишься
Con
toda
tu
fuerza
Со
всей
своей
силой
Y
dile
al
Señor
con
voz
alta
"Te
Pertenezco"
И
скажи
Господу
громким
голосом
"Я
принадлежу
Тебе"
"Te
Pertenezco"
"Я
принадлежу
Тебе"
"Te
Pertenezco"
"Я
принадлежу
Тебе"
¿Cuántos
dicen
amén
a
eso?
Сколько
здесь
тех,
кто
скажет
"аминь"?
Muéstrame,
tu
camino
hoy
Señor
Покажи
мне,
Твой
путь
сегодня,
Господь
Santifícame,
dispuesto
está
mi
corazón
Освяти
меня,
мое
сердце
готово
Quiero
ser
una
ofrenda
para
Ti
Я
хочу
быть
жертвой
для
Тебя
Con
mi
forma
de
vivir
Своим
образом
жизни
Que
tu
reino
venga
a
mí
Да
придет
Царствие
Твое
ко
мне
Muéstrame,
tu
camino
hoy
Señor
Покажи
мне,
Твой
путь
сегодня,
Господь
Santifícame,
dispuesto
está
mi
corazón
Освяти
меня,
мое
сердце
готово
Quiero
ser
una
ofrenda
para
Ti
Я
хочу
быть
жертвой
для
Тебя
Con
mi
forma
de
vivir
Своим
образом
жизни
Que
tu
reino
venga
a
mí
Да
придет
Царствие
Твое
ко
мне
Postrado
en
mi
aposento
Ниц
в
моей
комнате
Me
encontraré
contigo
Я
встречусь
с
Тобой
Y
en
la
intimidad
И
в
уединении
Me
enseñarás
a
tocar
tu
corazón
Ты
научишь
меня
касаться
Твоего
сердца
Mi
vida
en
tu
presencia
Моя
жизнь
в
Твоем
присутствии
Se
ha
vuelto
la
aventura
Стала
приключением
Que
tanto
soñé
О
котором
я
так
мечтал
He
encontrado
en
Ti
Я
нашел
в
Тебе
La
razón
de
mi
existir
Смысл
моего
существования
¡Te
pertenezco
Señor!
Я
принадлежу
Тебе,
Господь!
Muéstrame,
tu
camino
hoy
Señor
Покажи
мне,
Твой
путь
сегодня,
Господь
Santifícame,
dispuesto
está
mi
corazón
Освяти
меня,
мое
сердце
готово
Quiero
ser
una
ofrenda
para
Ti
Я
хочу
быть
жертвой
для
Тебя
Con
mi
forma
de
vivir
Своим
образом
жизни
Que
tu
reino
venga
a
mí
Да
придет
Царствие
Твое
ко
мне
Postrado
en
mi
aposento
Ниц
в
моей
комнате
Me
encontraré
contigo
Я
встречусь
с
Тобой
Y
en
la
intimidad
И
в
уединении
Me
enseñarás
a
tocar
tu
corazón
Ты
научишь
меня
касаться
Твоего
сердца
Mi
vida
en
tu
presencia
Моя
жизнь
в
Твоем
присутствии
Se
ha
vuelto
la
aventura
Стала
приключением
Que
tanto
soñé
О
котором
я
так
мечтал
He
encontrado
en
Ti
Я
нашел
в
Тебе
La
razón
de
mi
existir
Смысл
моего
существования
¡Te
pertenezco
Señor!
Я
принадлежу
Тебе,
Господь!
¿Cuántos
pertenecen
al
Señor?
Сколько
здесь
тех,
кто
принадлежит
Господу?
Levanta
tus
manos
y
dicelo
con
todo
tu
ser
Поднимите
свои
руки
и
скажите
это
всем
своим
существом
Te
Pertenezco
Я
принадлежу
Тебе
¡Te
pertenezco
Señor!
Я
принадлежу
Тебе,
Господь!
Postrado
en
mi
aposento
Ниц
в
моей
комнате
Me
encontraré
contigo
Я
встречусь
с
Тобой
Y
en
la
intimidad
И
в
уединении
Me
enseñarás
a
tocar
tu
corazón
Ты
научишь
меня
касаться
Твоего
сердца
Mi
vida
en
tu
presencia
Моя
жизнь
в
Твоем
присутствии
Se
ha
vuelto
la
aventura
Стала
приключением
Que
tanto
soñé
О
котором
я
так
мечтал
He
encontrado
en
Ti
Я
нашел
в
Тебе
La
razón
de
mi
existir
Смысл
моего
существования
¡Te
pertenezco
Señor!
Я
принадлежу
Тебе,
Господь!
¡Te
pertenezco
Señor!
Я
принадлежу
Тебе,
Господь!
¡Te
pertenezco
Señor!
Я
принадлежу
Тебе,
Господь!
¡Te
pertenezco
Señor!
Я
принадлежу
Тебе,
Господь!
¿Cuántos
pertenecen
al
Señor?
Сколько
здесь
тех,
кто
принадлежит
Господу?
Te
pertenecemos
a
Ti,
Señor
Мы
принадлежим
Тебе,
Господь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Fraire, Abel Zavala Escobedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.