Paroles et traduction Abhi The Nomad feat. Harrison Sands - House of Clocks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
House of Clocks
House of Clocks
Abhi
Abhi
Toh
Mile
Ho
I've
just
met
you
Abhi
Naa
Karo
Chhutne
Ki
Baat
Don't
talk
about
leaving
Abhi
Abhi
Toh
Pasand
Aaye
Ho
I've
just
come
to
like
you
Abhi
Abhi
Ruthne
Ki
Baat
Don't
talk
about
getting
angry
Abhi
Abhi
Toh
Roshni
Aayi
The
light
has
just
come
Abhi
Naa
Karo
Muuh
Chhupane
Ki
Baat
Don't
talk
about
hiding
your
face
Abhi
Abhi
Zindagi
Shuru
Hai
Life
has
just
begun
Abhi
Abhi
Tham
Jaane
Ki
Baat
Don't
talk
about
stopping
Hum
Toh
Haare
Mahiya
Re
I'm
lost,
my
love
Moonde
Naina,
Neendh
Tihaare
My
eyes
closed,
I
dream
of
you
Hum
Toh
Haare
Mahiya
Re
I
am
lost,
my
beloved
Moonde
Naina,
Neendh
Tihaare
My
eyes
are
closed,
I
sleep
of
you
Teri
Baazuon
Mein
Meri
Chahatein
Samaaye
My
love
for
you
is
in
your
arms
Teri
Dhadkano
Ko
Meri
Dhadkane
Sunaaye
My
heartbeats
tell
your
heartbeats
Teri
Khwahishon
Se
Meri
Khwaishein
Riha
Hain
My
desires
are
free
from
your
desires
Teri
Karwaton
Se
Meri
Daastan
Bayan
Hai
My
story
is
told
in
your
turns
Kya
Sukoon
Kya
Junoon
Humnawa
What
peace,
what
passion,
my
soulmate
Abhi
Abhi
Dil
Ki
Suni
Hai
I've
just
listened
to
my
heart
Abhi
Na
Karo
Zamaane
Ki
Baat
Don't
talk
about
the
world
Abhi
Abhi
Baatein
Ruki
Hain
We've
just
spoken
Abhi
Abhi
Dauhraane
Ki
Baat
Don't
talk
about
repeating
Abhi
Abhi
Aawargi
Aayi
The
vagrancy
has
just
come
Abhi
Na
Karo
Sambhalne
Ki
Baat
Don't
talk
about
controlling
Abhi
Abhi
Zindagi
Shuru
Hai
Life
has
just
begun
Abhi
Abhi
Tham
Jaane
Ki
Baat
Don't
talk
about
stopping
Woh
Subah
Toh
Bewajah
Ho
That
morning
is
in
vain
Ke
Guzre
Bin
Tumhare
Jiski
Raat
That
night
passes
without
you
Woh
Subah
Toh
Bewajah
Ho
That
morning
is
in
vain
Ke
Guzre
Bin
Tumhare
Jiski
Raat
That
night
passes
without
you
Teri
Baazuon
Mein
Meri
Chahatein
Samaaye
My
love
for
you
is
in
your
arms
Teri
Dhadkano
Ko
Meri
Dhadkane
Sunaaye
My
heartbeats
tell
your
heartbeats
Teri
Khwahishon
Se
Meri
Khwaishein
Riha
Hain
My
desires
are
free
from
your
desires
Teri
Karwaton
Se
Meri
Daastan
Bayan
Hai
My
story
is
told
in
your
turns
Kya
Sukoon
Kya
Junoon
Humnawa
What
peace,
what
passion,
my
soulmate
Hum
Toh
Haare
Mahiya
Re
I'm
lost,
my
love
Moonde
Naina,
Neendh
Tihaare
My
eyes
closed,
I
dream
of
you
Hum
Toh
Haare
Mahiya
Re
I
am
lost,
my
beloved
Moonde
Naina,
Neendh
Tihaare
My
eyes
are
closed,
I
sleep
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): abhi sridharan vaidehi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.