Paroles et traduction Abhi The Nomad feat. Sherm - FEUD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
think
I'm
mad,
don't
you?
Ты
думаешь,
я
злюсь,
не
так
ли?
I
be
in
a
league
of
my
own
Я
буду
в
своей
собственной
лиге.
My
chick
eat
grapes
on
a
throne
Моя
цыпочка
ест
виноград
на
троне.
My
clique
spend
days
in
the
zone
Моя
клика
проводит
дни
в
зоне.
Springfield
lemme
get
the
dome
Спрингфилд,
дай
мне
купол.
I
be
workin'
long
nights
long
Я
работаю
долгие
ночи
напролет.
I
could
make
the
rent
from
a
show
Я
мог
бы
снять
квартиру
на
шоу.
Money
shine
in
the
spot
like
glow
Деньги
сияют
на
месте,
как
сияние.
And
I'm
still
rocking
five
dollar
clothes,
be
smart
И
я
все
еще
раскачиваю
одежду
за
пять
долларов,
будь
умнее.
All
my
feelings
are
go,
yeah
Все
мои
чувства
ушли,
да.
None
of
my
feelings
are
gold,
no
Ни
одно
из
моих
чувств
не
золото,
нет.
When
I
drop
a
single
it
blows
Когда
я
падаю
один,
он
дует.
I
make
a
living
that
grows,
yeah
Я
зарабатываю
на
жизнь,
которая
растет,
да.
Right
now,
I'm
in
a
molecular
phase
Прямо
сейчас
я
нахожусь
в
молекулярной
фазе.
I'm
a
god
in
the
making,
getting
secular
praise
Я-Бог
в
становлении,
получающий
светскую
славу.
Yuh,
setting
out
on
a
race
Да,
мы
отправляемся
в
гонку.
I
make
a
living
with
taste,
yeah
Я
зарабатываю
на
жизнь
вкусом,
да.
I
might
just
eat
off
your
plate
Я
могу
просто
съесть
твою
тарелку.
I
might
just
mess
up
your
face
Я
могу
просто
испортить
тебе
лицо.
Fuck
'em
up
dawg
К
черту
их,
чувак!
Goal
breaking,
Leo
Messi
(Messi)
Ломка
ворот,
Лео
Месси
(Месси)
Milk
money,
call
me
young
Bessie
Молочные
деньги,
Зови
меня
молодой
Бесси.
Third
world
shit,
bitch
I'm
born
ready
(Yup)
Дерьмо
из
третьего
мира,
сука,
Я
рожден
готовым
(да!)
And
I
live
a
double
life
that's
a
young
Perry
(Damn)
И
я
живу
двойной
жизнью,
это
молодой
Перри
(черт
возьми).
You
could
fuck
around
and
get
real
Ты
мог
бы
пошалить
и
стать
настоящим.
Messy
(Real
messy,
yeah,
yeah,
yeah)
Грязный
(очень
грязный,
да,
да,
да)
And
if
you
cross
lines
we'll
be
real
ready
(Okay)
И
если
ты
пересечешь
границы,
мы
будем
готовы
(хорошо).
Yeah
I'm
just
a
regular
dude
Да,
я
просто
обычный
парень.
Y'all
encased
in
the
zoo,
I'm
an
animal
too
Вы
все
в
зоопарке,
я
тоже
животное.
You
underground
with
the
front
face
camera
dudes
Ты
под
землей
с
фронтальной
камерой,
парни.
And
snitchin'
on
they
own
ass
with
the
money
you
moves
И
стукачит
по
собственной
заднице
с
деньгами,
которые
ты
двигаешь.
I
make
it
both
with
the
grace
and
the
broke—
Я
делаю
это
и
с
изяществом,
и
с
разбитым—
Ghost
face
in
the
old
whip
Призрачное
лицо
в
старой
тачке.
Humble
on
the
transportive
Скромный
на
транспорте.
Duffle
bag
in
the
carry
on
Вещевой
мешок
в
переноске.
Long
term
stealth
Долгосрочная
скрытность
When
I
die,
gold
soar
Когда
я
умру,
золото
взлетит.
That
I'm
buried
on
wealth
Что
я
похоронен
на
богатстве.
This
a
game,
not
a
business
first
(Sheesh)
Это
игра,
а
не
бизнес
в
первую
очередь
(Sheesh)
Been
have
me
a
chain
and
a
nice
ass
purse
(Sheesh)
Была
у
меня
цепочка
и
классная
сумочка
(Шиш)
I
don't
need
to
show
up,
while
I'm
finna
show
work
(Sheesh)
Мне
не
нужно
появляться,
пока
я
финна
шоу-работа
(Шиш).
[?]
showed
to
me
a
house,
yeah
I'm
digging
up
dirt
[?]
показал
мне
дом,
да,
я
выкапываю
грязь,
I
ain't
fuckin'
underrated,
я,
блядь,
не
недооценен.
Cut
the
shit,
if
you
heard
it,
proceed
to
play
it
Хватит
нести
чушь,
если
ты
слышал,
продолжай
играть.
For
your
mama,
and
your
auntie,
your
uncle,
I
be
they
favorite
Для
твоей
мамы
и
твоей
тети,
твоего
дяди,
я
буду
их
любимчиком.
Your
mammy,
daddy,
your
pappy
Твоя
мама,
папочка,
твой
папочка.
Your
bachelors
out
in
Vegas
Твои
холостяки
в
Вегасе.
I
know
that
they
heard
of
me
Я
знаю,
что
они
слышали
обо
мне.
And
I
know
they
ain't
gon'
say
it
И
я
знаю,
что
они
этого
не
скажут.
That's
okay
'cause
I'm
goal
breaking,
Leo
Messi
Все
в
порядке,
потому
что
я
забиваю
гол,
Лео
Месси.
Milk
money,
call
it
young
Bessie
Молочные
деньги,
называй
это
молодой
Бесси.
Third
world
shit,
bitch
I'm
born
ready
Дерьмо
из
третьего
мира,
сука,
Я
рожден
готовым.
And
I
live
a
double
life
that's
a
young
Perry
И
я
живу
двойной
жизнью,
это
молодой
Перри.
Six
feet,
that's
a
long
fall
Шесть
футов-это
долгое
падение.
You
could
fuck
around
and
get
real
messy
(Yeah,
yeah)
Ты
мог
бы
пошалить
и
стать
очень
грязным
(да,
да).
[?]
the
Great
Wall
[?]
Великая
стена.
And
if
you
cross
lines
we'll
be
real
ready
И
если
ты
пересечешь
черту,
мы
будем
готовы.
First
of
all
I'd
like
to
be
on
record
Прежде
всего,
я
хотел
бы
быть
на
записи.
Saying,
"I
fucking
hate
you"
*laughs*
Говорю:
"я,
блядь,
ненавижу
тебя"
* смеется*
Second
of
all...
(Uno,
uno,
uno)
Во-вторых...
(уно,
уно,
уно)
Second
of
all...
Во-вторых...
Six
feet,
that's
a
long
f—
(Uno,
uno,
uno,
uno,
uno,
uno)
Шесть
футов,
это
длинный
f
- (уно,
уно,
уно,
уно,
уно,
уно,
уно)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): abhi sridharan vaidehi
Album
FEUD
date de sortie
30-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.