Paroles et traduction Abhi The Nomad - TSA x NSA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TSA x NSA
Служба Безопасности Транспорта x Агентство Национальной Безопасности
Yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да
Every
single
one
of
my
clique
is
white,
skinny
and
about
6'4
Вся
моя
клика
– белые,
худые,
ростом
где-то
193
см
I
don't
even
kick
it
with
brown
folk
Я
не
тусуюсь
с
темнокожими
I
could
do
the
butterfly
stroke
in
the
water
Я
могу
плавать
баттерфляем
They
drown
slow
Они
тонут
медленно
My
shit
pitch
black
Моя
дерьмо
чернее
ночи
You
won't
even
see
me
in
pics
with
blonde
chicks
Ты
не
увидишь
меня
на
фото
с
блондинками
'Cause
they
misuse
flash
Потому
что
они
неправильно
пользуются
вспышкой
Lip
sticks
out
[?]
Губы
накрашены,
выделяются
[?],
детка
You
won't
even
see
me
at
shows
right
Ты
даже
не
увидишь
меня
на
концертах,
верно?
If
they
don't
have
lights
and
float
mics
Если
там
нет
света
и
подвесных
микрофонов
I
don't
even
matter,
unless
it's
about
music
Я
не
имею
значения,
если
речь
не
о
музыке
Box
myself
in
cubes
like
I'm
rubix
Замыкаюсь
в
себе,
как
кубик
Рубика
Except
on
shots[?]
their
faces
all
be
the
same
damn
shade
Кроме
как
на
снимках
[?],
их
лица
все
одного
чертового
оттенка
Dark
side
of
the
moon
Темная
сторона
луны
Life
ain't
nothing
but
a
grade
to
get
Жизнь
— это
всего
лишь
оценка,
которую
нужно
получить
And
you
can
shade
me
in
and
act
shady
И
ты
можешь
затенить
меня
и
вести
себя
как
в
тени
Then
maybe
you
might
just
catch
my
feel
Тогда,
может
быть,
ты
почувствуешь
меня
They
ask
me
where
I'm
from
Они
спрашивают
меня,
откуда
я
I
say,
"oh
I
don't
really
know"
Я
говорю:
"О,
я
не
очень
знаю"
I
bet[?]
my
motherland
and
my
nana's
getting
real
fucking
old
Держу
пари
[?],
моя
родина
и
моя
бабуля
чертовски
стареют
Can't
you
tell
Разве
ты
не
видишь
Can't
you
tell
Разве
ты
не
видишь
By
the
color
of
my
soul?
По
цвету
моей
души?
Can't
you
tell
Разве
ты
не
видишь
Can't
you
tell
Разве
ты
не
видишь
By
the
color
of
my
soul?
По
цвету
моей
души?
They
ask
me
where
I'm
from
Они
спрашивают
меня,
откуда
я
I
say,
"oh
I
don't
really
know"
Я
говорю:
"О,
я
не
очень
знаю"
Born
in
India,
and
i
stand
out
like
some
real
fucking
gold
Рожденный
в
Индии,
я
выделяюсь,
как
настоящее
чертово
золото
Can't
you
tell
Разве
ты
не
видишь
Can't
you
tell
Разве
ты
не
видишь
By
the
color
of
my
soul?
По
цвету
моей
души?
Can't
you
tell
Разве
ты
не
видишь
Can't
you
tell
Разве
ты
не
видишь
By
the
color
of
my
soul?
По
цвету
моей
души?
Doo
doo
doo
doo...
Ду-ду-ду-ду...
Jiminy
Cricket
my
lifeline
looks
bad
bruh
Джимини
Крикет,
моя
линия
жизни
выглядит
плохо,
братан
Lemony
Snicket
the
bigger
brown
mother-
what
what
what
up
B
Лемони
Сникет,
большой
коричневый…
Что,
что,
что,
братан?
Yeah
I'm
almost
black
saying
what
up
G
Да,
я
почти
черный,
говорю
"что,
гэнгста?"
Fuck
ugly
need
a
little
shave
К
черту
уродство,
нужно
немного
побриться
Probably
gonna
cut
up
please
step
back
Вероятно,
буду
резать,
пожалуйста,
отойди
Or
this
shit
might
get
ugly
Или
это
дерьмо
может
стать
уродливым
White
girl
shake
your
thang
Белая
девочка,
тряси
своей
штучкой
Put
your
butt
up,
bump
like
duhduh
duh
duh
duh
Подними
свою
задницу,
качай,
как
ду-ду-ду-ду-ду
Working
at
the
gas
station
sweeping
for
the
Big
Работаю
на
заправке,
подметаю
для
Большого
Never
been
as
chasing
Никогда
не
гнался
Never
been
as
wasted
Никогда
не
был
так
пьян
As
these
high-class
Beverly
bitches
Как
эти
высококлассные
сучки
из
Беверли-Хиллз
Are
getting
tax
payments,
oh
please
Получают
налоговые
выплаты,
о,
пожалуйста
I'm
on
max
with
these
pills
Я
на
максимуме
с
этими
таблетками
Living
paycheck
to
check
Живу
от
зарплаты
до
зарплаты
That's
why,
every
once
in
a
while
I
check
this
mic
Вот
почему
время
от
времени
я
проверяю
этот
микрофон
To
one
day
get
a
check
to
spend
shit
direct
Чтобы
однажды
получить
чек
и
потратить
все
напрямую
But
you
don't
know
my
name
Но
ты
не
знаешь
моего
имени
TSA
Служба
Безопасности
Транспорта
TSA
Служба
Безопасности
Транспорта
Don't
touch
me
Не
трогай
меня
(Don't
touch
me
bro)
(Не
трогай
меня,
братан)
Don't
touch
me
Не
трогай
меня
(Don't
touch
me
brubru)
(Не
трогай
меня,
братан,
братан)
Don't
touch
me
Не
трогай
меня
(BruBrubrubrubru)
(Братан,
братан,
братан,
братан)
Don't
touch
me
Не
трогай
меня
(Bru-
bruh
bruh)
(Братан,
братан,
братан)
But
you
don't
know
my
problems
Но
ты
не
знаешь
моих
проблем
I
have
them
У
меня
они
есть
NSA
Агентство
Национальной
Безопасности
NSA
Агентство
Национальной
Безопасности
Don't
watch
me
Не
следите
за
мной
(Fuck
off,
yeah)
(Отвалите,
да)
Don't
watch
me
Не
следите
за
мной
Don't
watch
me
Не
следите
за
мной
(Get
the
fuck
out)
(Убирайтесь
к
черту)
Don't
watch
me
Не
следите
за
мной
Don't
watch
me
Не
следите
за
мной
This
my
skin
and
I'm
stuck
in
it
Это
моя
кожа,
и
я
в
ней
застрял
Dark
denim
looking
tough
in
it
Темный
деним,
выгляжу
в
нем
круто
Ain't
tucked
in
a
button
up
shirt,
that's
loose
Не
заправлен
в
свободную
рубашку
на
пуговицах
Never
had
a
dental
dam[?]
got
a
bent-ass
tool
Никогда
не
было
коффердама
[?],
есть
погнутый
инструмент
So
many
fucks
think
I
worship
cows
and
milk
goats
Так
много
мудаков
думают,
что
я
поклоняюсь
коровам
и
дою
коз
Look
like
I
work
at
Ralph's
Выгляжу,
как
будто
работаю
в
Ralph's
Oh
yes,
of
course
О
да,
конечно
Tech
support
Техническая
поддержка
Bred
some
horses
Разводил
лошадей
Led
some
forces
Возглавлял
войска
To
attack
white
houses
Чтобы
атаковать
Белые
дома
Scum
of
the
Earth
Отбросы
Земли
Fucking
vermin
Чертова
паразиты
Brown
kids
in
the
states
like
Jews
to
Germans
Смуглые
дети
в
Штатах,
как
евреи
для
немцев
Bruise
their
burning
Синяк
их
жжения
Use
for
learning
purposes
Использовать
в
учебных
целях
The
work
shifts
Рабочие
смены
The
late
nights
Поздние
ночи
Cruise
the
shit
which
confuse
a
person
fused
with
Hindu
Круиз
по
дерьму,
которое
смущает
человека,
слитого
с
индусом
Do
i
speak
the
language?
Говорю
ли
я
на
этом
языке?
I
do
for
sure!
Конечно,
говорю!
But
you
should
learn
Но
тебе
следует
учиться
Expand
your
world
perspective
Расширять
свой
кругозор
Improve
your
worth
Повышать
свою
ценность
Don't
watch
me
Не
следите
за
мной
But
you
don't
know
my
name
Но
ты
не
знаешь
моего
имени
TSA
Служба
Безопасности
Транспорта
TSA
Служба
Безопасности
Транспорта
Don't
touch
me
Не
трогай
меня
Don't
touch
me
Не
трогай
меня
Don't
touch
me
Не
трогай
меня
Don't
touch
me
Не
трогай
меня
But
you
don't
know
my
name
Но
ты
не
знаешь
моего
имени
TSA
Служба
Безопасности
Транспорта
TSA
Служба
Безопасности
Транспорта
Don't
touch
me
Не
трогай
меня
(Don't
touch
me
bro)
(Не
трогай
меня,
братан)
Don't
touch
me
Не
трогай
меня
(Don't
touch
me
brah)
(Не
трогай
меня,
братан)
Don't
touch
me
Не
трогай
меня
(Don't
touch
me
naw)
(Не
трогай
меня,
нет)
Don't
touch
me
Не
трогай
меня
(C'mon
now
y'all
come
on)
(Ну
же,
ребята,
ну
же)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): abhi sridharan vaidehi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.