Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bhanga Dewale Rang
Farbe auf zerbrochener Mauer
Bhanga
dewale
rong
dhore
na
j
aar
a
ghore
Auf
zerbrochener
Mauer
hält
Farbe
nicht
mehr
in
diesem
Raum.
Bhanga
dewale
rong
dhore
na
j
aar
a
ghore
Auf
zerbrochener
Mauer
hält
Farbe
nicht
mehr
in
diesem
Raum.
Ghorir
kata
bojhe,
ghirir
kata
bojhe
na
Die
Uhrzeiger
verstehen,
die
Uhrzeiger
verstehen
nicht,
Bikel
na
sokal...
Ob
Nachmittag
oder
Morgen...
Bhanga
dewale
rong
ghore
na
j
aar
a
ghore.
Auf
zerbrochener
Mauer
hält
Farbe
nicht
mehr
in
diesem
Raum.
Bichhanar
kole
giye
sopneri
hat
dhore
Im
Schoß
des
Bettes
liegend,
halte
ich
die
Hand
der
Träume.
Bichhanar
kole
giye
sopneri
hat
dhore
Im
Schoß
des
Bettes
liegend,
halte
ich
die
Hand
der
Träume.
Bheja
balise
suye
thaki
raat
bhor
jege
Auf
dem
nassen
Kissen
liege
ich,
die
ganze
Nacht
wach.
Tobu
ami
besh
achhi
joriye
sob
sriti.
Trotzdem
geht
es
mir
gut,
all
die
Erinnerungen
umarmend.
Ghorir
kata
bojhena
bikel
na
sokal
Die
Uhrzeiger
verstehen
nicht,
ob
Nachmittag
oder
Morgen.
Bhanga
dewale
rong
dhorena
j
aar
a
ghore
Auf
zerbrochener
Mauer
hält
Farbe
nicht
mehr
in
diesem
Raum.
Bhirete
kolahole
kew
ki
r
gaan
sone
Hört
im
Gedränge
und
Lärm
noch
jemand
Lieder?
Bhirete
kolahole
kew
ki
r
gaan
sone
Hört
im
Gedränge
und
Lärm
noch
jemand
Lieder?
Dhulo
makha
gito
bitaan
jana
ojana
gaan
Staubbedecktes
Gitabitan,
bekannte
und
unbekannte
Lieder.
Tobu
ami
besh
achhi
joriye
sob
sriti
Trotzdem
geht
es
mir
gut,
all
die
Erinnerungen
umarmend.
Ghorir
kata
bojhe
na,
ghorir
kata
bojhe
na
Die
Uhrzeiger
verstehen
nicht,
die
Uhrzeiger
verstehen
nicht,
Bikel
na
sokal
Ob
Nachmittag
oder
Morgen.
Bhanga
dewale
rong
dhore
na
j
aar
a
ghore
Auf
zerbrochener
Mauer
hält
Farbe
nicht
mehr
in
diesem
Raum.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Utpal Mazumdar, Debojit Saha, Dhrubajyoti Paul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.