Paroles et traduction Abhijeet Bhattacharya - Bhanga Dewale Rang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bhanga Dewale Rang
Разрушенные стены больше не окрасятся
Bhanga
dewale
rong
dhore
na
j
aar
a
ghore
Разрушенные
стены
больше
не
окрасятся,
я
не
приду
в
этот
дом.
Bhanga
dewale
rong
dhore
na
j
aar
a
ghore
Разрушенные
стены
больше
не
окрасятся,
я
не
приду
в
этот
дом.
Ghorir
kata
bojhe,
ghirir
kata
bojhe
na
Дом
не
знает,
сколько
он
вынес,
холм
не
знает.
Bikel
na
sokal...
Вечер
не
отличить
от
утра...
Bhanga
dewale
rong
ghore
na
j
aar
a
ghore.
Разрушенные
стены
больше
не
окрасятся,
я
не
приду
в
этот
дом.
Bichhanar
kole
giye
sopneri
hat
dhore
Я
подхожу
к
кровати
и
держусь
за
руку
сна.
Bichhanar
kole
giye
sopneri
hat
dhore
Я
подхожу
к
кровати
и
держусь
за
руку
сна.
Bheja
balise
suye
thaki
raat
bhor
jege
С
мокрыми
волосами
на
подушке
я
лежу
без
сна
всю
ночь,
Tobu
ami
besh
achhi
joriye
sob
sriti.
Но
я
в
порядке,
дорогая,
я
храню
все
наши
воспоминания.
Ghorir
kata
bojhena
bikel
na
sokal
Дом
не
знает,
сколько
он
вынес,
вечер
не
отличить
от
утра.
Bhanga
dewale
rong
dhorena
j
aar
a
ghore
Разрушенные
стены
больше
не
окрасятся,
я
не
приду
в
этот
дом.
Bhirete
kolahole
kew
ki
r
gaan
sone
В
этой
толпе
и
шуме
кто
услышит
песню?
Bhirete
kolahole
kew
ki
r
gaan
sone
В
этой
толпе
и
шуме
кто
услышит
песню?
Dhulo
makha
gito
bitaan
jana
ojana
gaan
Песня,
покрытая
пылью,
- это
песня
о
прошлом
и
будущем.
Tobu
ami
besh
achhi
joriye
sob
sriti
Но
я
в
порядке,
дорогая,
я
храню
все
наши
воспоминания.
Ghorir
kata
bojhe
na,
ghorir
kata
bojhe
na
Дом
не
знает,
сколько
он
вынес,
дом
не
знает,
сколько
он
вынес.
Bikel
na
sokal
Вечер
не
отличить
от
утра.
Bhanga
dewale
rong
dhore
na
j
aar
a
ghore
Разрушенные
стены
больше
не
окрасятся,
я
не
приду
в
этот
дом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Utpal Mazumdar, Debojit Saha, Dhrubajyoti Paul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.