Abhijeet Bhattacharya - Gul Chand Sitare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abhijeet Bhattacharya - Gul Chand Sitare




Gul Chand Sitare
Цветы, луна и звёзды
Gul chaand sitare ho na ho
Пусть не будет цветов, луны и звёзд,
Nazron me nazare ho na ho
Пусть не будет взглядов в глазах,
Jhilon me shikare ho na ho
Пусть не будет отражений в озёрах,
Mausam ke ishare ho na ho
Пусть не будет знаков от погоды.
Tere dil me mera naam hoga
В твоём сердце будет моё имя,
Na kahin tujhko aaram hoga
Нигде ты не найдёшь покоя.
Mere tute junun ki tarah
Как и моя разбитая страсть,
Tujhko bhi sukun na hoga
Ты тоже не обретёшь покой.
He he he he
Ха-ха-ха-ха.
Gul chaand sitare ho na ho
Пусть не будет цветов, луны и звёзд,
Nazron me nazare ho na ho
Пусть не будет взглядов в глазах,
Jhilon me shikare ho na ho
Пусть не будет отражений в озёрах,
Mausam ke ishare ho na ho
Пусть не будет знаков от погоды.
Tere dil me mera naam hoga
В твоём сердце будет моё имя,
Na kahin tujhko aaram hoga
Нигде ты не найдёшь покоя.
Mere tute junun ki tarah
Как и моя разбитая страсть,
Tujhko bhi sukun na hoga
Ты тоже не обретёшь покой.
Main bewafa nahi main nahi
Это не я неверный, нет, не я.
Kaise bataun main tujhe main tujhpe
Как мне объяснить тебе, что я на тебя,
Badle me pyaar ke pyaar ke
Вместо любви, любви,
Tune diya daga mujhe kyun bata
Ты предала меня, скажи, почему?
Ho badduaa har ghadii tujhko dunga
Буду проклинать тебя каждый час,
Chaahto ka sila tujhse lunga
Заберу у тебя мольбы желаний.
Meri barbadiyo ki kasam
Клянусь своим падением,
Teri duniya na abaad hogi
Твой мир не будет процветать.
He he he he he he
Ха-ха-ха-ха-ха-ха.
Gul chaand sitare ho na ho
Пусть не будет цветов, луны и звёзд,
Nazron me nazare ho na ho
Пусть не будет взглядов в глазах,
Jhilon me shikare ho na ho
Пусть не будет отражений в озёрах,
Mausam ke ishare ho na ho
Пусть не будет знаков от погоды.
Tere dil me mera naam hoga
В твоём сердце будет моё имя,
Na kahin tujhko aaram hoga
Нигде ты не найдёшь покоя.
Mere tute junun ki tarah
Как и моя разбитая страсть,
Tujhko bhi sukun na hoga
Ты тоже не обретёшь покой.
Mere tute khwabon me khwab me
В моих разбитых мечтах, в мечтах,
Tera hi tera asksh hai aksh hai
Только твой, только твой образ, образ.
Meri dil ki raho me raho me
На путях моего сердца, на путях,
Tera hi tera naksh hai naksh hai
Только твой, только твой след, след.
Ho roshani se badi dur hoga
Твоё лицо будет лишено света,
Tera chehara bhi benoor hoga
Твоё лицо будет мрачным.
Meri aankho me aansu bhare
Мои глаза полны слёз,
Tu bhi to kabhi royegi
Ты тоже однажды заплачешь.
He he he he
Ха-ха-ха-ха.
Gul chaand sitare ho na ho
Пусть не будет цветов, луны и звёзд,
Nazron me nazare ho na ho
Пусть не будет взглядов в глазах,
Jhilon me shikare ho na ho
Пусть не будет отражений в озёрах,
Mausam ke ishare ho na ho
Пусть не будет знаков от погоды.
Tere dil me mera naam hoga
В твоём сердце будет моё имя,
Na kahin tujhko aaram hoga
Нигде ты не найдёшь покоя.
Mere tute junun ki tarah
Как и моя разбитая страсть,
Tujhko bhi sukun na hoga
Ты тоже не обретёшь покой.





Writer(s): Sameer, Abhijeet Bhattacharya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.