Paroles et traduction Abhijeet Bhattacharya - Reh Jate Hain
[Khete
hai
jisko
Mohabbat
woh
ho
tum
Rabb
ne
banaya
jise
dilse
woh
ho
[Называют
это
Любовью,
это
ты.
Создал
тебя
Бог
от
всего
сердца,
это
ты.
Tum
Husn
yeh
ghazab
ka
aadayein
hai
Эта
красота,
эти
манеры,
Katil
Ayese
Qyamat
ki
loot
hi
gaya
dil
Убийца!
Такой
Судный
день!
Ты
забрал
мое
сердце.
Tere
naam
se
hoti
hai
subhe
o
ho
ho
Tere
naam
se
hoti
hai
shaame
o
ho
С
твоим
именем
начинается
утро,
о-о-о,
С
твоим
именем
приходит
вечер,
о-о-о
Ho
Din
bhar
tera
khyaal
Teri
khwaab
О,
весь
день
твои
мысли,
твои
мечты
Raaton
mein
Piyaa
Pagalpan
Hai
mujhepar,
Ночью
я
пью.
Это
безумие
по
тебе,
Jaaaemaaan
] ------2
Любимая]
------2
Khete
hai
jisko
Mohabbat
woh
ho
tum
Называют
это
Любовью,
это
ты.
Rabb
ne
banaya
jise
dilse
woh
ho
tum
Создал
тебя
Бог
от
всего
сердца,
это
ты.
[Hum
Kaaton
per
soyenge
Teri
Chaahat
mein
Angaaron
per
bhi
chalenge
[Я
буду
спать
на
шипах
ради
твоей
любви,
я
пройду
по
углям
Teri
chaahat
mein
]2
To
Kadmon
ke
necche
mein
tere
apni
Ради
твоей
любви]2
Я
положу
к
твоим
ногам
Hatheli
rakh
dunga
Ek
kaata
bhi
na
chubhne
du
mein
tujhko
Свои
ладони.
Я
не
дам
тебе
уколоться
ни
об
одну
колючку
Khete
hai
jisko
Mohabbat
woh
ho
tum
Называют
это
Любовью,
это
ты.
Rabb
ne
banaya
jise
dilse
woh
ho
tum
Создал
тебя
Бог
от
всего
сердца,
это
ты.
Tere
naam
se
hoti
hai
subhe
o
ho
ho
Tere
naam
se
hoti
hai
shaame
o
ho
С
твоим
именем
начинается
утро,
о-о-о,
С
твоим
именем
приходит
вечер,
о-о-о
Ho
Din
bhar
tera
khyaal
Teri
khwaab
О,
весь
день
твои
мысли,
твои
мечты
Raaton
mein
Piyaa
Pagalpan
Hai
mujhepar,
Ночью
я
пью.
Это
безумие
по
тебе,
[Hum
ko
hai
yekin
per
bhi
Itna
hai
kehna
[У
меня
есть
вера,
но
я
должен
сказать,
Kisi
aur
ki
soch
bhi
dil
pe
na
aane
dena]2
Не
позволяй
даже
мысли
о
ком-то
другом
войти
в
твое
сердце]2
Jo
milti
rahi
humko
tumse
eshi
mohbaaat
o
Такую
любовь
я
получал
от
тебя,
Humdum
Sochenge
kyun
gairo
ka
hum
boloooo
Любимая,
зачем
нам
думать
о
других,
скажи...
Khete
hai
jisko
Mohabbat
woh
ho
tum
Называют
это
Любовью,
это
ты.
Rabb
ne
banaya
jise
dilse
woh
ho
tum
Создал
тебя
Бог
от
всего
сердца,
это
ты.
Tere
naam
se
hoti
hai
subhe
o
ho
ho
Tere
naam
se
hoti
hai
shaame
o
ho
С
твоим
именем
начинается
утро,
о-о-о,
С
твоим
именем
приходит
вечер,
о-о-о
Ho
Din
bhar
tera
khyaal
Teri
khwaab
О,
весь
день
твои
мысли,
твои
мечты
Raaton
mein
Piyaa
Pagalpan
Hai
mujhepar,
Ночью
я
пью.
Это
безумие
по
тебе,
Khete
hai
jisko
Mohabbat
woh
ho
tum
Называют
это
Любовью,
это
ты.
Rabb
ne
banaya
jise
dilse
woh
ho
tum
Создал
тебя
Бог
от
всего
сердца,
это
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sameer, Abhijeet Bhattacharya
Album
A B
date de sortie
09-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.