Paroles et traduction Abhijeet Sawant - Kuch Kar Maula
Kuch Kar Maula
Сделай что-нибудь, Господи
Kuch
kar
maula,
kuch
kar
maula
Сделай
что-нибудь,
Господи,
сделай
что-нибудь,
Господи,
Dil
hone
ko
hai
patthar
maula
Сердце
вот-вот
станет
камнем,
Господи.
Kuch
kar
maula,
kuch
kar
maula
Сделай
что-нибудь,
Господи,
сделай
что-нибудь,
Господи,
Zakhmon
ko
par
bhar
de
maula
Залечи
мои
раны,
Господи.
Duniya
bhar
mein
tabahi
kyoon
hai
Почему
в
мире
столько
разрушений?
Chup
tu
aese
ilaahi
kyoon
hai
Почему
ты
молчишь,
Боже?
Kahin
gam
hai,
maatam
hai
Где-то
горе,
траур,
Kaheen
aankhein
sabhi
nam
hain
Где-то
все
глаза
полны
слез.
Kahin
khoon
bhi
ek
rang
hai
Где-то
даже
кровь
одного
цвета,
Kahin
tere
naam
se
jang
hai
Где-то
война
ведется
во
имя
Твое.
Kuchh
kar
maula,
kuchh
kar
maula
Сделай
что-нибудь,
Господи,
сделай
что-нибудь,
Господи,
Zakhmon
ko
par
bhar
de
maula
Залечи
мои
раны,
Господи.
Kuchh
kar
maula,
kuchh
kar
maula
Сделай
что-нибудь,
Господи,
сделай
что-нибудь,
Господи,
Rasta
de,
rehbar
de
maula
Покажи
путь,
дай
мне
проводника,
Господи.
Darbadar
main
dhoop
mein
tarasa
re
Я
скитаюсь
под
палящим
солнцем,
Barsa
na
paani
ka
katra
re
И
ни
капли
дождя
не
падает
с
небес.
Kis
kadar
khata
bhi
kya
hui
Какую
же
ошибку
я
совершил,
Batla
de,
Ummedein
kyoon
kam
hain
Скажи
мне,
почему
надежды
так
слабы?
Kyoon
zakhm
hi
marham
hain
Почему
раны
- это
единственное
лекарство?
Kya
itne
bure
ham
hain
Неужели
мы
настолько
плохи?
Naaraz
tu
har
dam
hai
Ты
вечно
недоволен.
Kuchh
kar
maula,
kuchh
kar
maula
Сделай
что-нибудь,
Господи,
сделай
что-нибудь,
Господи,
Zakhmon
ko
par
bhar
de
maula
Залечи
мои
раны,
Господи.
Kuchh
kar
maula,
kuchh
kar
maula
Сделай
что-нибудь,
Господи,
сделай
что-нибудь,
Господи,
Rasta
de,
rehbar
de
maula
Покажи
путь,
дай
мне
проводника,
Господи.
Duniya
bhar
mein
tabahi
kyoon
hai
Почему
в
мире
столько
разрушений?
Chup
tu
aese
ilahi
kyun
hai
Почему
ты
молчишь,
Боже?
Kaheen
gham
hai,
matam
hai
Где-то
горе,
траур,
Kaheen
aankhe
sabhi
nam
hain
Где-то
все
глаза
полны
слез.
Kaheen
khoon
bhi
ek
rang
hai
Где-то
даже
кровь
одного
цвета,
Kahin
tere
nam
se
jang
hai
Где-то
война
ведется
во
имя
Твое.
Kuch
kar
maula,
kuchh
kar
maula
Сделай
что-нибудь,
Господи,
сделай
что-нибудь,
Господи,
Dil
hone
ko
hai
pathar
maula
Сердце
вот-вот
станет
камнем,
Господи.
Kuchh
kar
maula,
maula,
maula.
Сделай
что-нибудь,
Господи,
Господи,
Господи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AKSHAY K SAXENA, RAJIV BHALLA
Album
Farida
date de sortie
01-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.