Abhijeet feat. Udit Narayan - Hum Yaar Hain Yaaron Ke - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abhijeet feat. Udit Narayan - Hum Yaar Hain Yaaron Ke




Hum Yaar Hain Yaaron Ke
We Are Friends of Friends
Ham yaar hain yaaron ke
We are friends of friends
Dildaar hain dildaro ke
We are beloved of the beloveds
Ho ham yaar hain yaaron ke
Oh! We are friends of friends
Dildaar hain dildaro ke
We are beloved of the beloveds
Rahten hain jami par ham lekin
We live on the ground but
Hain khwab chand taro ke
Our dreams are of the moon and stars
Ham yaar hain yaaron ke
We are friends of friends
Dildaar hain dildaro ke
We are beloved of the beloveds
Rahten hain jami par ham lekin
We live on the ground but
Hain khwab chand taro ke
Our dreams are of the moon and stars
Ju ju ju he he ju ju he he
Ju ju ju he he ju ju he he
La la la la la la la
La la la la la la la
Zindadili se jeete hain ham
We live with enthusiasm
To gam se hain kaam kya
So what do we care about sadness
Jo kuchh bhi hain wo aaj hain
Whatever there is, it is today
Kal ka kise pata
Who knows about tomorrow
Zindadili se jeete hain ham
We live with enthusiasm
To gam se hain kaam kya
So what do we care about sadness
Jo kuchh bhi hain wo aaj hain
Whatever there is, it is today
Kal ka kise pata
Who knows about tomorrow
Dur hain gam se sikh lo hmse
Stay away from sadness, learn from us
Andaz jeene ka
The style of living
Ham yaar hain yaaron ke
We are friends of friends
Dildaar hain dildaro ke
We are beloved of the beloveds
O ham yaar hain yaaron ke
Oh! We are friends of friends
Dildaar hain dildaro ke
We are beloved of the beloveds
Rahten hain jami par ham lekin
We live on the ground but
Hain khwab chand taro ke
Our dreams are of the moon and stars
Ye meri jaan dola imaan
You are my life, my faith
Ham dagmaga gaye
I was mesmerized
Jab kabhi husn waale
When the beautiful ones
Raho me aa gaye
Came on the streets
Aah ye meri jaan dola imaan
Oh! You are my life, my faith
Ham dagmaga gaye
I was mesmerized
Jab kabhi husn waale
When the beautiful ones
Raho me aa gaye
Came on the streets
Ye hansi hamko najmi hamko
This smile of yours, O Najmi, has made me
Aashiq bana gaye
A lover
Ham yaar hain yaaron ke
We are friends of friends
Dildaar hain dildaro ke
We are beloved of the beloveds
Ham yaar hain yaaron ke
We are friends of friends
Dildaar hain dildaro ke
We are beloved of the beloveds
Rahten hain jami par ham lekin
We live on the ground but
Hain khwab chand taro ke
Our dreams are of the moon and stars
Ham yaar hain yaaron ke
We are friends of friends
Dildaar hain dildaro ke
We are beloved of the beloveds
Rahten hain jami par ham lekin
We live on the ground but
Hain khwab chand taro ke
Our dreams are of the moon and stars
Ju ju ju he he ju ju he he
Ju ju ju he he ju ju he he
La la la la la la la
La la la la la la la





Writer(s): Mahendra Dehlvi, Lalit Pandit, Pandit Jatin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.