Paroles et traduction Abhijeet - Barsaat Bhi Aakar - From "Dil Vil Pyar Vyar"
Barsaat Bhi Aakar - From "Dil Vil Pyar Vyar"
Barsaat Bhi Aakar - From "Dil Vil Pyar Vyar"
Barsaat
bhi
aakar
chali
gayi
The
rain
came
and
went
Baadal
bhi
garajkar
baras
gaye
The
clouds
roared
and
poured
Barsaat
bhi
aakar
chali
gayi
The
rain
came
and
went
Baadal
bhi
garajkar
baras
gaye
The
clouds
roared
and
poured
Par
uski
ek
jhalak
ko
hum
But
for
a
glimpse
of
her,
Ae
husn
ke
maalik
taras
gaye
O
master
of
beauty,
we
yearn
Kab
pyaas
bujhegi
aankhon
ki
When
will
the
thirst
of
our
eyes
be
quenched?
Din
raat
yeh
dukhda
rehta
hai
Day
and
night
this
sorrow
persists
(Mere
saamnewaali
khidki
mein
(In
the
window
across
from
mine,
Ek
chaand
ka
tukda
rehta
hai)
-2
A
moonlit
fragment
dwells)
-2
Afsos
yeh
hai
ke
voh
humse
The
pity
is
that
she,
Kuch
ukhda
ukhda
rehta
hai
Keeps
her
distance
from
me
Mere
saamnewaali
khidki
mein
In
the
window
across
from
mine,
Ek
chaand
ka
tukda
rehta
hai
A
moonlit
fragment
dwells
Jis
roz
se
dekha
hai
usko
Since
the
day
I
beheld
her,
Hum
shamma
jalaana
bhool
gaye
I've
forgotten
to
light
candles
Ho,
jis
roz
se
dekha
hai
usko
Yes,
since
the
day
I
beheld
her,
Hum
shamma
jalaana
bhool
gaye
I've
forgotten
to
light
candles
Dil
thaamke
aise
baithe
hain
I
sit
here
with
bated
breath,
Kahin
aana
jaana
bhool
gaye
Lest
I
forget
to
come
and
go
Ab
aath
paher
in
aankhon
mein
Now,
for
eight
watches,
within
these
eyes,
Voh
chanchal
mukhda
rehta
hai
Her
whimsical
face
dwells
(Mere
saamnewaali
khidki
mein
(In
the
window
across
from
mine,
Ek
chaand
ka
tukda
rehta
hai)
-2
A
moonlit
fragment
dwells)
-2
Afsos
yeh
hai
ke
voh
humse
The
pity
is
that
she,
Kuch
ukhda
ukhda
rehta
hai
Keeps
her
distance
from
me
Mere
saamnewaali
khidki
mein
In
the
window
across
from
mine,
Ek
chaand
ka
tukda
rehta
hai
A
moonlit
fragment
dwells
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAHUL DEV BURMAN, BABLU CHAKRABORTY
Album
Emotions
date de sortie
28-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.