Paroles et traduction Abhijeet - Hum Yaar Hain Yaaron Ke (Sad)
Hum Yaar Hain Yaaron Ke (Sad)
We Are Friends of Friends (Sad)
Ham
yaar
hain
yaaron
ke
We
are
friends
of
friends
Dildaar
hain
dildaro
ke
Belonging
to
the
heart
of
hearts
Ho
ham
yaar
hain
yaaron
ke
Oh
we
are
friends
of
friends
Dildaar
hain
dildaro
ke
Belonging
to
the
heart
of
hearts
Rahten
hain
jami
par
ham
lekin
We
live
on
earth,
and
yet
Hain
khwab
chand
taro
ke
Our
dreams
are
of
moon
and
stars
Ham
yaar
hain
yaaron
ke
We
are
friends
of
friends
Dildaar
hain
dildaro
ke
Belonging
to
the
heart
of
hearts
Rahten
hain
jami
par
ham
lekin
We
live
on
earth,
and
yet
Hain
khwab
chand
taro
ke
Our
dreams
are
of
moon
and
stars
Ju
ju
ju
he
he
ju
ju
he
he
Ju
ju
ju
he
he
ju
ju
he
he
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
Zindadili
se
jeete
hain
ham
We
live
with
the
joy
of
life
To
gam
se
hain
kaam
kya
So
why
should
we
care
about
sorrow
Jo
kuchh
bhi
hain
wo
aaj
hain
Whatever
is,
is
today
Kal
ka
kise
pata
Who
knows
about
tomorrow
Zindadili
se
jeete
hain
ham
We
live
with
the
joy
of
life
To
gam
se
hain
kaam
kya
So
why
should
we
care
about
sorrow
Jo
kuchh
bhi
hain
wo
aaj
hain
Whatever
is,
is
today
Kal
ka
kise
pata
Who
knows
about
tomorrow
Dur
hain
gam
se
sikh
lo
hmse
Stay
away
from
sorrow,
my
dear,
and
learn
from
us
Andaz
jeene
ka
The
art
of
living
Ham
yaar
hain
yaaron
ke
We
are
friends
of
friends
Dildaar
hain
dildaro
ke
Belonging
to
the
heart
of
hearts
O
ham
yaar
hain
yaaron
ke
Oh
we
are
friends
of
friends
Dildaar
hain
dildaro
ke
Belonging
to
the
heart
of
hearts
Rahten
hain
jami
par
ham
lekin
We
live
on
earth,
and
yet
Hain
khwab
chand
taro
ke
Our
dreams
are
of
moon
and
stars
Ye
meri
jaan
dola
imaan
My
dear,
by
my
life
and
faith
Ham
dagmaga
gaye
I
was
stunned
Jab
kabhi
husn
waale
When
those
beautiful
ones
Raho
me
aa
gaye
Entered
my
life
Aah
ye
meri
jaan
dola
imaan
Aah
my
dear,
by
my
life
and
faith
Ham
dagmaga
gaye
I
was
stunned
Jab
kabhi
husn
waale
When
those
beautiful
ones
Raho
me
aa
gaye
Entered
my
life
Ye
hansi
hamko
najmi
hamko
This
laughter,
my
dear,
Najmi
Aashiq
bana
gaye
Made
me
a
lover
Ham
yaar
hain
yaaron
ke
We
are
friends
of
friends
Dildaar
hain
dildaro
ke
Belonging
to
the
heart
of
hearts
Ham
yaar
hain
yaaron
ke
We
are
friends
of
friends
Dildaar
hain
dildaro
ke
Belonging
to
the
heart
of
hearts
Rahten
hain
jami
par
ham
lekin
We
live
on
earth,
and
yet
Hain
khwab
chand
taro
ke
Our
dreams
are
of
moon
and
stars
Ham
yaar
hain
yaaron
ke
We
are
friends
of
friends
Dildaar
hain
dildaro
ke
Belonging
to
the
heart
of
hearts
Rahten
hain
jami
par
ham
lekin
We
live
on
earth,
and
yet
Hain
khwab
chand
taro
ke
Our
dreams
are
of
moon
and
stars
Ju
ju
ju
he
he
ju
ju
he
he
Ju
ju
ju
he
he
ju
ju
he
he
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mahendra Dehlvi, Pandit Jatin, Lalit Pandit
Album
Khiladi
date de sortie
21-11-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.