Khuda Kasam Mere Humdum -
Swayam Padhi
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khuda Kasam Mere Humdum
Khuda Kasam Mere Humdum
Tu
paakhe
thile,
tu
katha
helle
Du
bist
mein
Flügel,
du
bist
meine
Geschichte
Mate
mo
मंज़िल
mithiyae
re
Mein
süßes
Ziel,
meine
Geliebte
More
vanychiva,
more
mariva
Du
hast
mich
gerettet,
du
hast
mich
getötet
Tori
nanre
sariyaae
re
Deine
Zärtlichkeit
ist
mein
Weg
ख़ुदा
क़सम,
मेरे
हमदम,
to
चाहत
maridhela
re
Bei
Gott,
mein
Geliebter,
meine
Liebe
hat
mich
verzehrt
ख़ुदा
क़सम,
तेरे
हैं
हम,
e
man
maninela
re
Bei
Gott,
ich
gehöre
dir,
mein
Herz
akzeptiert
es
ख़ुदा
क़सम,
मेरे
हमदम,
to
चाहत
maridhela
re
Bei
Gott,
mein
Geliebter,
meine
Liebe
hat
mich
verzehrt
ख़ुदा
क़सम,
तेरे
हैं
हम,
e
man
maninela
re
Bei
Gott,
ich
gehöre
dir,
mein
Herz
akzeptiert
es
E
akhi
tate
nizer
kala
pratham
dekhare
In
diesen
Augen
lag
Dunkelheit
beim
ersten
Blick
Laguchhi
aaji
tu
thilu
more
papuli
rekhare
Doch
heute
bist
du
die
Linie
meiner
Wimpern
Prem
kemithi
janiva
pin
premare
padili
Wie
soll
ich
Liebe
kennen,
wenn
ich
in
Liebe
falle?
Janini
keve
manare
tor
gharate
gangili
Ich
weiß
nicht,
wie
mein
Herz
in
dein
Haus
kam
Yevethu
tor
premar
thar
Komm
in
den
Fluss
deiner
Liebe
इज़ाज़त
mate
dei
dela
re
Gib
mir
die
Erlaubnis,
meine
Geliebte
ख़ुदा
क़सम,
मेरे
हमदम,
to
चाहत
maridhela
re
Bei
Gott,
mein
Geliebter,
meine
Liebe
hat
mich
verzehrt
ख़ुदा
क़सम,
तेरे
हैं
हम,
e
man
maninela
re
Bei
Gott,
ich
gehöre
dir,
mein
Herz
akzeptiert
es
ख़ुदा
क़सम,
मेरे
हमदम,
to
चाहत
maridhela
re
Bei
Gott,
mein
Geliebter,
meine
Liebe
hat
mich
verzehrt
ख़ुदा
क़सम,
तेरे
हैं
हम,
e
man
maninela
re
Bei
Gott,
ich
gehöre
dir,
mein
Herz
akzeptiert
es
To
bina
aau
gotie
muhurtta
bithei
paruni
Ohne
dich
kann
ich
keine
Sekunde
aushalten
Yete
bhavile
tori
katha
bhavana
saruni
Wenn
ich
an
deine
Worte
denke,
verschwindet
mein
Kummer
Han,
kali
kathaku
bhaviva
pin
naahin
mo
samay
Ja,
ich
habe
keine
Zeit
für
leere
Worte
Aaji
mo
paakhe
angu
tu
boli
jiinchi
hridya
Heute
bist
du
mein
Flügel,
der
in
mein
Herz
spricht
To
hridyare
rahila
pare
Du
bist
in
meinem
Herzen
geblieben
Lage
mo
मन्नत
pura
hela
re
Es
fühlt
sich
an,
als
sei
mein
Gebet
erhört
ख़ुदा
क़सम,
मेरे
हमदम,
to
चाहत
maridhela
re
Bei
Gott,
mein
Geliebter,
meine
Liebe
hat
mich
verzehrt
ख़ुदा
क़सम,
तेरे
हैं
हम,
e
man
maninela
re
Bei
Gott,
ich
gehöre
dir,
mein
Herz
akzeptiert
es
ख़ुदा
क़सम,
मेरे
हमदम,
to
चाहत
maridhela
re
Bei
Gott,
mein
Geliebter,
meine
Liebe
hat
mich
verzehrt
ख़ुदा
क़सम,
तेरे
हैं
हम,
e
man
maninela
re
Bei
Gott,
ich
gehöre
dir,
mein
Herz
akzeptiert
es
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abhijit Majumdar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.