Abhijeet - Aashiq Pukaro Awara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abhijeet - Aashiq Pukaro Awara




Aashiq Pukaro Awara
Call Me a Lover, a Vagabond
Aashiq pukaro
Call me a lover,
Aawara pukaro
Call me a vagabond,
Pagal pukaro
Call me a madman,
Deewana pukaro
Call me a lunatic,
Aashiq pukaro
Call me a lover,
Aawara pukaro
Call me a vagabond,
Pagal pukaro
Call me a madman,
Dewana pukaro
Call me a lunatic,
Hamne ki hai mohabbat tumse
I have fallen in love with you,
Hum to marte hai tum pe kasam se
I swear I am dying for you,
Kisi naam se to pukaro
Call me by a name,
Maasuk ka aashiq pukaro
Call me a lover’s beloved,
Awara pukaro pagal pukaro deewana pukaro
Call me a vagabond, a madman, a lunatic,
Mere dil ko churaya hai tune
You have stolen my heart,
Mujhe aashiq banaya tune
You have made me a lover,
Mujhe lagti hai tu pyari pyari
I think you are so pretty,
Tujhe chahunga main
I will love you
Umar saari
All my life.
Be rukhu ki ada chhod do tum
Stop being a stranger,
Dil ko dil se jara jod do tum
Connect your heart with mine,
Aaj mausam bada dilnashi hai
Today the weather is so romantic,
Main jawan aur
I am young and
Tu bhi hasin hai
You are also beautiful,
Kisi naam se to pukaro
Call me by a name,
Mashuk ka chaila pukaro
Call me a lover’s boy,
Shayar pukaro
Call me a poet,
Ranjha pukaro majnu pukaro
Call me Ranjha, call me Majnu,
Hamne ki hai mohabbat tumse
I have fallen in love with you,
Hum to marte hai tum pe kasam se
I swear I am dying for you,
Kisi naam se to pukaro
Call me by a name,
Mashuk ka aashiq
A lover’s beloved,
Aawara pukaro pagal pukaro deewana pukaro
Call me a vagabond, a madman, a lunatic,
Meri aankhon mein tera hi chehra
Your face is in my eyes,
Mere dil pe likha naam tera
My heart has your name written on it,
Dhundta hoon tujhe is
I am looking for you
Tarah se
Like
Jaise raat ko dhunde sawera
The night looks for the dawn,
Tere lab hai gulabi gulabi
Your lips are rosy,
Tera chehra sharabi sharabi
Your face is flushed,
Tere nakhre hai sabse nirale
Your tantrums are unique,
Aa mujhko gale se laga le
Come, embrace me,
Kisi naam se to pukaro
Call me by a name,
Mashuk ka anari pukaro chaliya pukaro jangli pukaro
Call me a lover’s fool, a nomad, a savage,
Premi pukaro
Call me a lover,
Hamne ki hai mohabbat tumse
I have fallen in love with you
Hum to marte hai tum pe kasam se
I swear I am dying for you,
Kisi naam se to pukaro
Call me by a name,
Mashuk ka aashiq pukaro awara pukaro pagal pukaro deewana pukaro
Call me a lover, a vagabond, a madman, a lunatic,
Badi mushkil se tum to mili ho
It was very difficult to find you,
Dil jala ke kaha tum chali ho
Why did you leave after burning my heart?
Tumko dekha to
When I saw you,
Dil keh raha hai
My heart said,
Kisi shayar ki tum shayari ho
You are a poet’s poetry.
Jab se tumse nazar hai milayi
Since I met you,
Tab se maine kasam
I have sworn
Hai yeh khayi
This:
Main jiyunga teri aashiqi mein
I will live in your love,
Main marunga
I will die
Teri aashiqi mein
In your love,
Kisi naam se to pukaro
Call me by a name,
Mashuk ka janu pukaro
Call me a lover’s sweetheart,
Ae jaanam pukaro
Call me my love,
Saajan pukaro balam pukaro
Call me my dear, call me my beloved,
Hamne ki hai mohabbat tumse hum to marte hai tum pe
I have fallen in love with you, I am dying for you,
Kasam se
I swear,
Kisi naam se to pukaro
Call me by a name,
Mashuk ka aashiq pukaro awara pukaro pagal pukaro deewana pukaro
Call me a lover, a vagabond, a madman, a lunatic.





Writer(s): Deepak Chaudhary, Anu Malik, Zameer Kazmi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.