Abhir Hathi - Moneyman - traduction des paroles en allemand

Moneyman - Abhir Hathitraduction en allemand




Moneyman
Moneyman
(Si yo fuera un moneyman)
(Wenn ich ein Moneyman wäre)
Si yo fuera un moneyman, ¿estarías de corazón?
Wenn ich ein Moneyman wäre, wärst du dann von Herzen dabei?
Si yo fuera un moneyman, ¿estarías solo por amor?
Wenn ich ein Moneyman wäre, wärst du dann nur aus Liebe dabei?
Le dije a mi hermano vamos a por los ceros
Ich sagte meinem Bruder, lass uns die Nullen holen
Quiero bañarla en amor, quiero bañarla en dinero
Ich will sie in Liebe baden, ich will sie in Geld baden
Seda recorriendo to' su cuerpo
Seide, die ihren ganzen Körper entlangläuft
Diamantes bailando por su cuello
Diamanten, die um ihren Hals tanzen
El césped es más verde allí, de ese lao'
Das Gras ist dort drüben grüner, auf dieser Seite
Con el deportivo (piu, piu) aparcao'
Mit dem Sportwagen (piu, piu) geparkt
Pero cuando el sol huye de aquí, al costao
Aber wenn die Sonne von hier flieht, zur Seite
Cada noche me pregunto
Jede Nacht frage ich mich
Y si tu supieras todo lo que eres pa' mi
Und wenn du wüsstest, was du alles für mich bist
Si pudieras ver desde mis lentes y sentir
Wenn du durch meine Brille sehen und fühlen könntest
Si yo fuera un moneyman, ¿estarías de corazón?
Wenn ich ein Moneyman wäre, wärst du dann von Herzen dabei?
Si yo fuera un moneyman, ¿estarías solo por amor?
Wenn ich ein Moneyman wäre, wärst du dann nur aus Liebe dabei?
Y si no hubiera money ma', ¿correrías sin decir adión?
Und wenn es kein Money gäbe, Ma', würdest du dann weglaufen, ohne Tschüss zu sagen?
Si yo fuera un moneyman (un moneyman)
Wenn ich ein Moneyman wäre (ein Moneyman)
Tus padres no quieren verme, los míos no saben quien eres
Deine Eltern wollen mich nicht sehen, meine wissen nicht, wer du bist
Así que nuestros encuentros siempre tienen que ser en hoteles
Also müssen unsere Treffen immer in Hotels stattfinden
Te he comprao' unas telitas y un brillante pa' que cuelgue
Ich habe dir ein paar Stoffe und einen Brillanten gekauft, damit er hängt
Y me he quedao' sin na' (pa cuando lo recupere)
Und mir ist nichts geblieben (bis ich es wiederbekomme)
No si estarás, si te perderé
Ich weiß nicht, ob du da sein wirst, ob ich dich verlieren werde
Pero aún así lo volvería a hacer
Aber trotzdem würde ich es wieder tun
Yo hablo con la Luna si se deja ver
Ich spreche mit dem Mond, wenn er sich zeigt
Y por la noche me pregunta
Und nachts fragt er mich
Y si tu supieras todo lo que eres pa' mi
Und wenn du wüsstest, was du alles für mich bist
Si pudieras ver desde mis lentes y sentir
Wenn du durch meine Brille sehen und fühlen könntest
Si yo fuera un moneyman, ¿estarías de corazón?
Wenn ich ein Moneyman wäre, wärst du dann von Herzen dabei?
Si yo fuera un moneyman, ¿estarías solo por amor?
Wenn ich ein Moneyman wäre, wärst du dann nur aus Liebe dabei?
Y si no hubiera money ma', ¿correrías sin decir adión?
Und wenn es kein Money gäbe, Ma', würdest du dann weglaufen, ohne Tschüss zu sagen?
Si yo fuera un moneyman (un moneyman)
Wenn ich ein Moneyman wäre (ein Moneyman)





Writer(s): Juan Pedro Moreno Carril, Sergio Bruno Miguel Delgado, Abhir Hathiramani, Gonzalo Hermida Quero, Adan Govea Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.