Paroles et traduction Abhir Hathi - Sacrificios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lazos
y
Nudos
Ties
and
Knots
Déjalo
que
corra
Let
it
run
Soy
de
esos
tipos
que
te
saca
un
queso
I'm
the
kind
of
guy
who'll
get
you
a
cheese
Y
un
tinto
solo
pa'
establecer
el
tono
And
a
glass
of
red
wine
just
to
set
the
tone
Mis
reuniones
de
trabajo
son
reservas
con
mis
niños
en
el
Pomodoro
My
work
meetings
are
reservations
with
my
boys
at
Pomodoro
Hoy
traje
un
ron
con
más
años
que
yo
y
se
está
destapando
Today
I
brought
a
rum
that's
older
than
me
and
it's
being
uncorked
Estamos
apunto
de
servirla
We
are
about
to
serve
it
Dos
hielos
en
la
copa
de
cristal
Two
ice
cubes
in
the
crystal
glass
Haciendo
esparrin
mientras
plancho
la
camisa
Splashing
while
I
iron
my
shirt
No
puedo
perder,
mira
estas
vistas
I
can't
lose,
look
at
these
views
O
perder
la
fe,
mira
mi
clica
Or
lose
faith,
look
at
my
crew
Demasiadas
distracciones
pero
la
visión
es
clara
como
agüita
de
Firgas
Too
many
distractions
but
the
vision
is
clear
as
Firgas
water
Reconocen
los
coches
llegando
They
recognize
the
cars
arriving
Puedo
sentirlo,
lo
estamos
logrando
I
can
feel
it,
we
are
achieving
it
Sin
competir
por
el
top
uno
Without
competing
for
the
top
one
Sino
por
el
top
diez
y
nos
lo
vamos
turnando
But
for
the
top
ten
and
we
take
turns
Porque
así
nos
educaron
Because
that's
how
they
raised
us
Llego
pa'l
922
y
tengo
techo,
llegan
pa'l
928
y
tienen
plato
I
arrive
at
922
and
I
have
a
roof,
they
arrive
at
928
and
they
have
a
plate
Me
siento
con
los
pies
en
alto
y
pienso
en
mis
fetiches
I
sit
with
my
feet
up
and
think
about
my
fetishes
Movimientos
de
poder
con
to's
mis
pibes
Power
moves
with
all
my
boys
Si
algún
día
me
transmitiste
que
esto
es
imposible
If
you
ever
told
me
this
was
impossible
Te
quiero
cerquita
por
siempre
y
quiero
que
Dios
te
cuide
I
want
you
close
forever
and
I
want
God
to
take
care
of
you
Para
que
estés
vivo,
puedas
verlo,
puedas
vivirlo
So
you
can
be
alive,
see
it,
live
it
Si
te
hubiera
hecho
caso
y
no
hubiera
da'o
a
la
música
If
I
had
listened
to
you
and
hadn't
given
myself
to
music
Me
hubiera
pega'o
un
tiro
I
would
have
shot
myself
A
mí
no
se
me
apaga
el
brillo
My
shine
doesn't
fade
Pienso
en
mi
padre
cada
vez
que
sumo
una
victoria
I
think
of
my
father
every
time
I
get
a
win
Me
da
pena
no
compartirla
It
hurts
not
to
share
it
with
him
Me
mantiene
en
sus
oratorias
He
keeps
me
in
his
prayers
Aunque
no
tomara
mis
decisiones
como
él
quería
Even
though
I
didn't
make
my
decisions
the
way
he
wanted
Pienso
en
Amalia
cada
vez
que
asumo
una
derrota
I
think
of
Amalia
every
time
I
take
a
loss
Me
da
pena
que
no
esté
cerca
I'm
sorry
she's
not
around
Pero
ya
me
prometí
que
no
vuelve
a
sufrir
por
mí
But
I
already
promised
her
that
she
wouldn't
suffer
for
me
again
Ni
mucho
menos
por
mis
fallos
y
carencias
Much
less
for
my
mistakes
and
shortcomings
Sacrificios,
dando
donde
duele
Sacrifices,
giving
where
it
hurts
Sacrificios
que
hice
Sacrifices
I
made
Sacrificios
que
volveré
a
hacer
Sacrifices
I
will
make
again
Sacrificios
que
hice
Sacrifices
I
made
Sacrificios
que
volveré
a
hacer
Sacrifices
I
will
make
again
Carlos
lloró
por
Coco
Carlos
cried
for
Coco
Cris
se
fue
de
casa
'e
Choco
Cris
left
Choco's
house
Kiddo
se
marchó
de
Londres
Kiddo
left
London
Se
mudó
a
Madrid
y
vino
a
jugárselo
todo
He
moved
to
Madrid
and
came
to
play
it
all
Pienso
en
las
cosas
que
el
negro
ya
no
nos
cuenta
I
think
about
the
things
the
black
man
doesn't
tell
us
anymore
Quizás
no
quiere
que
nos
duelan
Maybe
he
doesn't
want
us
to
grieve
Tienen
lazos,
tienen
nudos,
personas
que
son
problemas
They
have
ties,
they
have
knots,
people
who
are
problems
Recordatorios
de
lo
que
ya
no
aguantamos
Reminders
of
what
we
can't
stand
anymore
Conversaciones
dentro
de
un
coche
aparca'o
Conversations
inside
a
parked
car
Algunas
me
tocaron
y
me
dejaron
tocado
Some
touched
me
and
left
me
touched
Y
otras
ya
ni
las
recuerdo,
me
atraen
pero
no
tanto
And
others
I
don't
even
remember,
they
attract
me
but
not
so
much
Quiero
que
mi
vieja
coja
los
caminos
largos
I
want
my
old
lady
to
take
the
long
roads
Siempre
que
tenga
que
conducir
Whenever
she
has
to
drive
Porque
el
coche
esté
tan
duro
que
un
trayecto
más
largo
sea
algo
bueno
Because
the
car
is
so
hard
that
a
longer
journey
is
a
good
thing
Y
eso
va
por
encima
de
todo,
mi
hermano,
también
de
ti
And
that
goes
above
all,
my
brother,
you
too
Si
lo
quiero
más
de
un
par
de
meses
se
vuelve
necesidad
If
I
want
it
more
than
a
couple
of
months
it
becomes
a
necessity
Y
es
cuando
se
empieza
a
cumplir
And
that's
when
it
starts
to
come
true
Sol
en
tauro,
luna
en
tauro,
mi
hermano,
cosas
que
cuadran
Sun
in
Taurus,
moon
in
Taurus,
brother,
things
that
fit
Aunque
quisiera
no
lo
pude
elegir
Even
though
I
wanted
to,
I
couldn't
choose
it
Aunque
no
lo
cambiaría
Even
though
I
wouldn't
change
it
Ella
es
más
de
BMW
pero
creo
que
un
Range
Rover
la
enamoraría
She's
more
of
a
BMW
girl,
but
I
think
a
Range
Rover
would
make
her
fall
in
love
O
quizás
esté
volviendo
a
proyectar
en
otra
vida
Or
maybe
I'm
projecting
again
in
another
life
Lo
que
quiero
pa'
la
mía
What
I
want
for
mine
Ey,
malvasía
(Yeah)
Hey,
malvasia
(Yeah)
Sacrificios,
dando
donde
Sacrifices,
giving
where
it
Shout-out
Phynx,
Ellegas,
El
Secreto
Shout-out
Phynx,
Ellegas,
El
Secreto
Shout-out
Adrian
Be,
Slowly,
mi
vieja,
mi
hermana
Shout-out
Adrian
Be,
Slowly,
my
old
lady,
my
sister
Shout-out
mi
abuelo,
Los
Palos
y
Maker
Fly
Shout-out
my
grandfather,
Los
Palos
and
Maker
Fly
Shout-out
TOPO,
Lauren,
Adrián
Moonchild
Shout-out
TOPO,
Lauren,
Adrián
Moonchild
Y
toda
la
gente
que...
que
duda
And
all
the
people
who...
who
doubt
Shout-out
toda
la
gente
que
duda
y
siempre
me
ha
visto
como
un
intento
Shout-out
all
the
people
who
doubt
and
have
always
seen
me
as
an
attempt
Shout-out
Las
Palmas
de
Gran
Canaria,
mi
ciudad
Shout-out
Las
Palmas
de
Gran
Canaria,
my
city
Shout-out
Tacoronte
Shout-out
Tacoronte
Shout-out
928,
922,
Madrid
y
Monterrey
Shout-out
928,
922,
Madrid
and
Monterrey
No
hay
impresoras,
solo
hay
fax
en
esta
mierda
y
Govea
La
Firma
There
are
no
printers,
only
faxes
in
this
shit
and
Govea
La
Firma
Abhir
Hathiramani
Abhir
Hathiramani
Lazos
y
Nudos,
yeah
Ties
and
Knots,
yeah
Sacrificios
que
hice
Sacrifices
I
made
Sacrificios
que
volveré
a
hacer
Sacrifices
I
will
make
again
Sacrificios
que
hice
Sacrifices
I
made
Sacrificios
que
volveré
a
hacer
Sacrifices
I
will
make
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abhir Rajesh Hathiramani Hathiramani, Jorge Guillen Campos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.