Paroles et traduction Abi - Lose No Sleep (Huko's Radio Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lose No Sleep (Huko's Radio Mix)
Не потеряю ни минуты сна (Huko's Radio Mix)
Now
I
never
thought
that
you
would
be
the
one
to
come
and
hurt
me
Никогда
бы
не
подумала,
что
ты
станешь
тем,
кто
причинит
мне
боль,
Even
when
my
momma
and
my
homies
tried
to
warn
me
Даже
когда
мама
и
друзья
пытались
меня
предупредить.
Guess
that
I
was
blinded
by
the
warmness
that
you
showed
me,
cause
Наверное,
я
была
ослеплена
теплом,
которое
ты
мне
показывал,
ведь
(This
can′t
be
love)
(Это
не
может
быть
любовью)
Now
you're
trying
to
front
like
I
ain′t
never
been
the
business
Теперь
ты
пытаешься
делать
вид,
будто
я
ничего
не
значу,
Writing
to
your
friends
like
you're
the
one
who
wants
to
end
it
Пишешь
своим
друзьям,
будто
ты
тот,
кто
хочет
всё
закончить.
Now
you're
Insta
blocking
cause
my
followings
be
popping
Теперь
ты
блокируешь
меня
в
Инстаграме,
потому
что
у
меня
много
подписчиков.
(This
can′t
be
love)
(Это
не
может
быть
любовью)
You
told
′em
that
I
was
crazy
(crazy)
Ты
сказал
им,
что
я
сумасшедшая
(сумасшедшая),
But
you
was
the
one
who's
been
shook
up
Но
это
ты
был
тем,
кто
был
на
взводе,
Stressing
′cause
we
never
hook
up
В
напряжении,
потому
что
мы
никогда
не
встречались.
It's
important
that
you
learn
one
thing
about
me,
baby
Важно,
чтобы
ты
усвоил
одну
вещь
обо
мне,
милый:
I
will
never
lose
no
sleep
Я
не
потеряю
ни
минуты
сна.
I
ain′t
trying
to
front,
to
make
you
feel
better
Я
не
пытаюсь
притворяться,
чтобы
тебе
стало
лучше,
There's
just
one
thing,
that
you
should
know
better
Просто
есть
одна
вещь,
которую
тебе
следовало
бы
знать:
Keep
fronting
on
me
Продолжай
строить
из
себя,
I
ain′t
gonna
lose
no
sleep
Я
не
потеряю
ни
минуты
сна.
(I
ain't
gonna
lose
no
sleep)
(Я
не
потеряю
ни
минуты
сна)
I
ain't
gonna
lose,
I
ain′t
gonna
lose
no
sleep
Я
не
потеряю,
я
не
потеряю
ни
минуты
сна,
I
ain′t
gonna
lose,
I
ain't
gonna
lose
no
sleep
Я
не
потеряю,
я
не
потеряю
ни
минуты
сна,
I
ain′t
gonna
lose
no
sleep
Я
не
потеряю
ни
минуты
сна.
Keep
fronting
on
me
Продолжай
строить
из
себя,
I
ain't
gonna
lose
no
sleep
Я
не
потеряю
ни
минуты
сна.
If
you
only
knew
that
your
best
friend
was
getting
at
me
Если
бы
ты
только
знал,
что
твой
лучший
друг
клеился
ко
мне,
Telling
me
that
you
said
you′re
the
one
that
was
unhappy
Говорил
мне,
что
ты
сказал,
что
несчастлив.
Maybe
I
wouldn't
have
to
show
him
the
text
you
sent
me,
cause
Может
быть,
мне
не
пришлось
бы
показывать
ему
сообщение,
которое
ты
мне
прислал,
ведь
(This
can′t
be
love)
(Это
не
может
быть
любовью)
Before
you
talk
about
me
you
should
know
just
who's
your
friends
Прежде
чем
говорить
обо
мне,
тебе
следует
знать,
кто
твои
друзья,
Especially
when
they're
running
just
to
tell
me
all
your
business
Особенно
когда
они
бегут,
чтобы
рассказать
мне
все
твои
дела.
I
don′t
even
know
if
right
now
you
could
tell
the
difference
Я
даже
не
знаю,
сможешь
ли
ты
сейчас
отличить
их.
(This
can′t
be
love)
(Это
не
может
быть
любовью)
You
told
'em
that
I
was
crazy
(crazy)
Ты
сказал
им,
что
я
сумасшедшая
(сумасшедшая),
But
you
was
the
one
who′s
been
shook
up
Но
это
ты
был
тем,
кто
был
на
взводе,
Stressing
'cause
we
never
hook
up
В
напряжении,
потому
что
мы
никогда
не
встречались.
It′s
important
that
you
learn
one
thing
about
me,
baby
Важно,
чтобы
ты
усвоил
одну
вещь
обо
мне,
милый:
I
will
never
lose
no
sleep
Я
не
потеряю
ни
минуты
сна.
I
ain't
trying
to
front,
to
make
you
feel
better
Я
не
пытаюсь
притворяться,
чтобы
тебе
стало
лучше,
There′s
just
one
thing,
that
you
should
know
better
Просто
есть
одна
вещь,
которую
тебе
следовало
бы
знать:
Keep
fronting
on
me
Продолжай
строить
из
себя,
I
ain't
gonna
lose
no
sleep
Я
не
потеряю
ни
минуты
сна.
(I
ain't
gonna
lose
no
sleep)
(Я
не
потеряю
ни
минуты
сна)
I
ain′t
gonna
lose,
I
ain′t
gonna
lose
no
sleep
Я
не
потеряю,
я
не
потеряю
ни
минуты
сна,
I
ain't
gonna
lose,
I
ain′t
gonna
lose
no
sleep
Я
не
потеряю,
я
не
потеряю
ни
минуты
сна.
Keep
fronting
on
me
Продолжай
строить
из
себя,
I
ain't
gonna
lose
no
sleep
Я
не
потеряю
ни
минуты
сна.
I
ain′t
gonna
lose
no
sleep
Я
не
потеряю
ни
минуты
сна,
I
ain't
gonna
lose,
I
ain′t
gonna
lose
no
sleep
Я
не
потеряю,
я
не
потеряю
ни
минуты
сна,
I
ain't
gonna
lose,
I
ain't
gonna
lose
no
sleep
Я
не
потеряю,
я
не
потеряю
ни
минуты
сна,
I
ain′t
gonna
lose,
I
ain′t
gonna
lose
no
Я
не
потеряю,
я
не
потеряю
ни...
I
ain't
trying
to
front,
to
make
you
feel
better
Я
не
пытаюсь
притворяться,
чтобы
тебе
стало
лучше,
There′s
just
one
thing,
that
you
should
know
better
Просто
есть
одна
вещь,
которую
тебе
следовало
бы
знать:
Keep
fronting
on
me
Продолжай
строить
из
себя,
I
ain't
gonna
lose
no
sleep
Я
не
потеряю
ни
минуты
сна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon N. Caddell, Daniels Lashawn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.