Abi Bernadoth - C’est ma chance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abi Bernadoth - C’est ma chance




C’est ma chance
It's my chance
Je suis de la dernière nuit, ni de la dernière pluie, ni du dernier soleil
I was born of last night, nor of the last rain, nor of the last sun
Je suis de l'amour qui lie, il est tout autour qui luit, regardez-le mon rêve
I was born of the love that binds, it's all around that shines, look at my dream
Il est beau comme un enfant innocent, très aimable et fou, parfait
It's beautiful like an innocent child, very lovable and crazy, perfect
Il est visible et présent, il est ici et maintenant
It is visible and present, it is here and now
C'est ma chance, je sens le vent qui souffle dans mon dos
It's my chance, I feel the wind blowing in my back
C'est ma chance, j'attends ce moment depuis le berceau
It's my chance, I've been waiting for this moment since the cradle
C'est ma chance, je sens le vent qui souffle dans mon dos
It's my chance, I feel the wind blowing in my back
Qu'importe quand ça finira, ça existe ici, ça existe ici
When it will end, doesn't matter, it exists there here, it exists there here
Déjà
Already
Déjà
Already
Je sais les grillages et les murs, les immenses blessures je les ai vus parler
I know the fences and the walls, the immense wounds I've seen them speak
Je sais qu'il y aura des hivers, qu'il y aura un désert, qu'on ne peut pas l'éviter
I know that there will be winters, that there will be a desert, that we can't avoid it
Mais c'est mieux d'être heureux et triste, que tout ce qui existe entre les deux
But it's better to be happy and sad, than all that exists between the two
Ne pas fermer le livre, ne pas oublier de vivre
Don't close the book, don't forget to live
C'est ma chance, je sens le vent qui souffle dans mon dos
It's my chance, I feel the wind blowing in my back
C'est ma chance, j'attends ce moment depuis le berceau
It's my chance, I've been waiting for this moment since the cradle
C'est ma chance, je sens le vent qui souffle dans mon dos
It's my chance, I feel the wind blowing in my back
Qu'importe quand ça finira, ça existe ici, ça existe ici
When it will end, doesn't matter, it exists there here, it exists there here
Déjà
Already
Déjà
Already
C'est ma chance, je sens le vent qui souffle dans mon dos
It's my chance, I feel the wind blowing in my back
C'est ma chance, j'attends ce moment depuis le berceau
It's my chance, I've been waiting for this moment since the cradle
C'est ma chance, je sens le vent qui souffle dans mon dos
It's my chance, I feel the wind blowing in my back
Qu'importe quand ça finira, ça existe ici, ça existe ici
When it will end, doesn't matter, it exists there here, it exists there here
Déjà (oh oh oh oh oh)
Already (oh oh oh oh oh)
Déjà (ouh ouh ouh ouh ouh)
Already (ouh ouh ouh ouh ouh)
Déjà
Already





Writer(s): Jean-etienne Maillard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.