Paroles et traduction Abi Bernadoth - C’est ma chance
C’est ma chance
It's my chance
Je
suis
né
de
la
dernière
nuit,
ni
de
la
dernière
pluie,
ni
du
dernier
soleil
I
was
born
of
last
night,
nor
of
the
last
rain,
nor
of
the
last
sun
Je
suis
né
de
l'amour
qui
lie,
il
est
tout
autour
qui
luit,
regardez-le
mon
rêve
I
was
born
of
the
love
that
binds,
it's
all
around
that
shines,
look
at
my
dream
Il
est
beau
comme
un
enfant
innocent,
très
aimable
et
fou,
parfait
It's
beautiful
like
an
innocent
child,
very
lovable
and
crazy,
perfect
Il
est
visible
et
présent,
il
est
ici
et
maintenant
It
is
visible
and
present,
it
is
here
and
now
C'est
ma
chance,
je
sens
le
vent
qui
souffle
dans
mon
dos
It's
my
chance,
I
feel
the
wind
blowing
in
my
back
C'est
ma
chance,
j'attends
ce
moment
depuis
le
berceau
It's
my
chance,
I've
been
waiting
for
this
moment
since
the
cradle
C'est
ma
chance,
je
sens
le
vent
qui
souffle
dans
mon
dos
It's
my
chance,
I
feel
the
wind
blowing
in
my
back
Qu'importe
quand
ça
finira,
ça
existe
là
ici,
ça
existe
là
ici
When
it
will
end,
doesn't
matter,
it
exists
there
here,
it
exists
there
here
Je
sais
les
grillages
et
les
murs,
les
immenses
blessures
je
les
ai
vus
parler
I
know
the
fences
and
the
walls,
the
immense
wounds
I've
seen
them
speak
Je
sais
qu'il
y
aura
des
hivers,
qu'il
y
aura
un
désert,
qu'on
ne
peut
pas
l'éviter
I
know
that
there
will
be
winters,
that
there
will
be
a
desert,
that
we
can't
avoid
it
Mais
c'est
mieux
d'être
heureux
et
triste,
que
tout
ce
qui
existe
entre
les
deux
But
it's
better
to
be
happy
and
sad,
than
all
that
exists
between
the
two
Ne
pas
fermer
le
livre,
ne
pas
oublier
de
vivre
Don't
close
the
book,
don't
forget
to
live
C'est
ma
chance,
je
sens
le
vent
qui
souffle
dans
mon
dos
It's
my
chance,
I
feel
the
wind
blowing
in
my
back
C'est
ma
chance,
j'attends
ce
moment
depuis
le
berceau
It's
my
chance,
I've
been
waiting
for
this
moment
since
the
cradle
C'est
ma
chance,
je
sens
le
vent
qui
souffle
dans
mon
dos
It's
my
chance,
I
feel
the
wind
blowing
in
my
back
Qu'importe
quand
ça
finira,
ça
existe
là
ici,
ça
existe
là
ici
When
it
will
end,
doesn't
matter,
it
exists
there
here,
it
exists
there
here
C'est
ma
chance,
je
sens
le
vent
qui
souffle
dans
mon
dos
It's
my
chance,
I
feel
the
wind
blowing
in
my
back
C'est
ma
chance,
j'attends
ce
moment
depuis
le
berceau
It's
my
chance,
I've
been
waiting
for
this
moment
since
the
cradle
C'est
ma
chance,
je
sens
le
vent
qui
souffle
dans
mon
dos
It's
my
chance,
I
feel
the
wind
blowing
in
my
back
Qu'importe
quand
ça
finira,
ça
existe
là
ici,
ça
existe
là
ici
When
it
will
end,
doesn't
matter,
it
exists
there
here,
it
exists
there
here
Déjà
(oh
oh
oh
oh
oh)
Already
(oh
oh
oh
oh
oh)
Déjà
(ouh
ouh
ouh
ouh
ouh)
Already
(ouh
ouh
ouh
ouh
ouh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-etienne Maillard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.