Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
là
pour
toi
et
tu
le
sais
Ich
bin
für
dich
da
und
du
weißt
es
Mais
tu
recules
à
chaque
pas
que
je
fais
Aber
du
weichst
zurück
bei
jedem
Schritt,
den
ich
mache
Dis-moi
les
choses
que
je
t′aide
à
aller
mieux
Sag
mir
die
Dinge,
damit
ich
dir
helfen
kann,
dass
es
dir
besser
geht
Je
t'entends
pleurer
quand
tu
te
caches
Ich
höre
dich
weinen,
wenn
du
dich
versteckst
Je
te
vois
essuyer
ton
visage
Ich
sehe
dich
dein
Gesicht
abwischen
Parle
avec
moi,
je
te
prendrai
au
sérieux
Sprich
mit
mir,
ich
werde
dich
ernst
nehmen
Et
dis-moi
les
choses,
dis-moi
si
t′as
besoin
de
moi
Und
sag
mir
die
Dinge,
sag
mir,
ob
du
mich
brauchst
Dis
quelque
chose,
je
serai
là
pour
toi
Sag
etwas,
ich
werde
für
dich
da
sein
Dis-moi
la
nuit,
j'serai
ta
lumière
du
jour
Sag
mir
die
Nacht,
ich
werde
dein
Tageslicht
sein
Mais
si
tu
l'dis
jamais,
je
t′inventerai
de
l′amour
Aber
wenn
du
es
nie
sagst,
werde
ich
dir
Liebe
erfinden
Mmh,
je
t'inventerai
de
l′amour
Mmh,
ich
werde
dir
Liebe
erfinden
Mmh,
je
t'inventerai
de
l′amour
Mmh,
ich
werde
dir
Liebe
erfinden
Tu
prends
tout
sur
toi
sans
dire
un
mot
Du
nimmst
alles
auf
dich,
ohne
ein
Wort
zu
sagen
Tu
souris
mais
ton
sourire
est
faux
Du
lächelst,
aber
dein
Lächeln
ist
falsch
Ouvre
ton
âme
si
tu
veux
qu'on
soit
heureux
Öffne
deine
Seele,
wenn
du
willst,
dass
wir
glücklich
sind
Et
tu
fais
comme
si
tout
allait
bien
Und
du
tust
so,
als
ob
alles
gut
wäre
Comme
si
tu
n′avais
jamais
besoin
de
rien
Als
ob
du
niemals
etwas
bräuchtest
Crève
l'abcès,
regarde-moi
dans
les
yeux
Sprich
es
aus,
schau
mir
in
die
Augen
Et
dis-moi
les
choses,
dis-moi
si
t'as
besoin
de
moi
Und
sag
mir
die
Dinge,
sag
mir,
ob
du
mich
brauchst
Dis
quelque
chose,
je
serai
là
pour
toi
Sag
etwas,
ich
werde
für
dich
da
sein
Dis-moi
la
nuit,
j′serai
ta
lumière
du
jour
Sag
mir
die
Nacht,
ich
werde
dein
Tageslicht
sein
Mais
si
tu
dis
jamais,
je
t′inventerai
de
l'amour
Aber
wenn
du
es
nie
sagst,
werde
ich
dir
Liebe
erfinden
Mmh,
je
t′inventerai
de
l'amour
(tu
le
sais,
tu
le
sais,
tu
le
sais,
tu
le
sais)
Mmh,
ich
werde
dir
Liebe
erfinden
(du
weißt
es,
du
weißt
es,
du
weißt
es,
du
weißt
es)
Mmh,
je
t′inventerai
de
l'amour
Mmh,
ich
werde
dir
Liebe
erfinden
Ey,
eh,
je
t′inventerai
de
l'amour
(tu
le
sais,
tu
le
sais,
tu
le
sais,
tu
le
sais,
tu
le
sais)
Ey,
eh,
ich
werde
dir
Liebe
erfinden
(du
weißt
es,
du
weißt
es,
du
weißt
es,
du
weißt
es,
du
weißt
es)
Dis-moi
que
t'as
froid,
je
te
prendrai
dans
mes
bras
Sag
mir,
dass
dir
kalt
ist,
ich
nehme
dich
in
meine
Arme
Dis-moi
tes
rêves,
où
tu
veux
on
ira
Sag
mir
deine
Träume,
wohin
du
willst,
werden
wir
gehen
Dis-moi
la
nuit,
j′serai
ta
lumière
du
jour
Sag
mir
die
Nacht,
ich
werde
dein
Tageslicht
sein
Mais
si
tu
l′dis
jamais,
je
t'inventerai
de
l′amour
Aber
wenn
du
es
nie
sagst,
werde
ich
dir
Liebe
erfinden
Mmh,
je
t'inventerai
de
l′amour
(tu
le
sais,
tu
le
sais,
tu
le
sais,
tu
le
sais)
Mmh,
ich
werde
dir
Liebe
erfinden
(du
weißt
es,
du
weißt
es,
du
weißt
es,
du
weißt
es)
Mmh,
je
t'inventerai
de
l′amour
(tu
le
sais,
tu
le
sais,
tu
le
sais,
tu
le
sais)
Mmh,
ich
werde
dir
Liebe
erfinden
(du
weißt
es,
du
weißt
es,
du
weißt
es,
du
weißt
es)
Ey,
eh,
je
t'inventerai
de
l'amour
(tu
le
sais,
tu
le
sais,
tu
le
sais,
tu
le
sais)
Ey,
eh,
ich
werde
dir
Liebe
erfinden
(du
weißt
es,
du
weißt
es,
du
weißt
es,
du
weißt
es)
(Tu
le
sais,
tu
le
sais,
tu
le
sais,
tu
le
sais)
(du
weißt
es,
du
weißt
es,
du
weißt
es,
du
weißt
es)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abi Bernadoth, Travis Conway
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.