Abi Bernadoth - Viens - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abi Bernadoth - Viens




Viens
Come
Dans mon cœur il n'y en a qu'une
In my heart there is only one
Si je rêve, je ne pense qu'à une chose
If I dream, I think of only one thing
C'est toi et moi sur ce beau parcours
It is you and me on this beautiful journey
On irait (on irait, on irait)
We would go (we would go, we would go)
Savourer, s'aimer, sans peur
Savoring, loving, without fear
Je te dirai tout ce que j'ai sur le cœur
I will tell you everything that is on my heart
Que tu illumines mes yeux
That you light up my eyes
Je te dirai (je te dirai, je te dirai)
I will tell you (I will tell you, I will tell you)
Si la nuit s'allonge
If the night becomes longer
Si les jours s'échangent, si ton ombre veut danser
If the days change, if your shadow wants to dance
Si t'es prête, je le serai
If you are ready, I will be
Viens, on a qu'une seule soirée ensemble
Come, we only have one evening together
Avant que nos destins ne changent, avant que nos destins ne changent
Before our destinies change, before our destinies change
Viens, on a qu'une seule soirée ensemble
Come, we only have one evening together
Avant que nos destins ne changent, avant que nos destins ne changent
Before our destinies change, before our destinies change
En voyant que tu souris, tu m'rends fou de tous les "si"
Seeing that you smile, you drive me crazy with all the "what ifs"
Je ferai tout pour que tu restes
I will do everything to make you stay
On dirait (on dirait, on dirait)
It seems like (it seems like, it seems like)
Que la nuit s'allonge
That the night is getting longer
Que les jours s'échangent, que nos ombres veulent danser
That the days are changing, that our shadows want to dance
Si t'es prête, je le serai
If you are ready, I will be
Viens, on a qu'une seule soirée ensemble
Come, we only have one evening together
Avant que nos destins ne changent, avant que nos destins ne changent
Before our destinies change, before our destinies change
Viens, on a qu'une seule soirée ensemble
Come, we only have one evening together
Avant que nos destins ne changent, avant que nos destins ne changent
Before our destinies change, before our destinies change
(Hé hm hm ouh ouh)
(Hey hm hm oo oh)
Viens, viens, viens
Come, come, come
Viens, viens, viens
Come, come, come
Viens, on a qu'une seule soirée ensemble
Come, we only have one evening together
Avant que nos destins ne changent, avant que nos destins ne changent
Before our destinies change, before our destinies change





Writer(s): Ludysoa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.