Paroles et traduction Abi Bernadoth - Viens
Dans
mon
cœur
il
n'y
en
a
qu'une
In
my
heart
there
is
only
one
Si
je
rêve,
je
ne
pense
qu'à
une
chose
If
I
dream,
I
think
of
only
one
thing
C'est
toi
et
moi
sur
ce
beau
parcours
It
is
you
and
me
on
this
beautiful
journey
On
irait
(on
irait,
on
irait)
We
would
go
(we
would
go,
we
would
go)
Savourer,
s'aimer,
sans
peur
Savoring,
loving,
without
fear
Je
te
dirai
tout
ce
que
j'ai
sur
le
cœur
I
will
tell
you
everything
that
is
on
my
heart
Que
tu
illumines
mes
yeux
That
you
light
up
my
eyes
Je
te
dirai
(je
te
dirai,
je
te
dirai)
I
will
tell
you
(I
will
tell
you,
I
will
tell
you)
Si
la
nuit
s'allonge
If
the
night
becomes
longer
Si
les
jours
s'échangent,
si
ton
ombre
veut
danser
If
the
days
change,
if
your
shadow
wants
to
dance
Si
t'es
prête,
je
le
serai
If
you
are
ready,
I
will
be
Viens,
on
a
qu'une
seule
soirée
ensemble
Come,
we
only
have
one
evening
together
Avant
que
nos
destins
ne
changent,
avant
que
nos
destins
ne
changent
Before
our
destinies
change,
before
our
destinies
change
Viens,
on
a
qu'une
seule
soirée
ensemble
Come,
we
only
have
one
evening
together
Avant
que
nos
destins
ne
changent,
avant
que
nos
destins
ne
changent
Before
our
destinies
change,
before
our
destinies
change
En
voyant
que
tu
souris,
tu
m'rends
fou
de
tous
les
"si"
Seeing
that
you
smile,
you
drive
me
crazy
with
all
the
"what
ifs"
Je
ferai
tout
pour
que
tu
restes
I
will
do
everything
to
make
you
stay
On
dirait
(on
dirait,
on
dirait)
It
seems
like
(it
seems
like,
it
seems
like)
Que
la
nuit
s'allonge
That
the
night
is
getting
longer
Que
les
jours
s'échangent,
que
nos
ombres
veulent
danser
That
the
days
are
changing,
that
our
shadows
want
to
dance
Si
t'es
prête,
je
le
serai
If
you
are
ready,
I
will
be
Viens,
on
a
qu'une
seule
soirée
ensemble
Come,
we
only
have
one
evening
together
Avant
que
nos
destins
ne
changent,
avant
que
nos
destins
ne
changent
Before
our
destinies
change,
before
our
destinies
change
Viens,
on
a
qu'une
seule
soirée
ensemble
Come,
we
only
have
one
evening
together
Avant
que
nos
destins
ne
changent,
avant
que
nos
destins
ne
changent
Before
our
destinies
change,
before
our
destinies
change
(Hé
hm
hm
ouh
ouh)
(Hey
hm
hm
oo
oh)
Viens,
viens,
viens
Come,
come,
come
Viens,
viens,
viens
Come,
come,
come
Viens,
on
a
qu'une
seule
soirée
ensemble
Come,
we
only
have
one
evening
together
Avant
que
nos
destins
ne
changent,
avant
que
nos
destins
ne
changent
Before
our
destinies
change,
before
our
destinies
change
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ludysoa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.