Abidaz - Stängda fönster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abidaz - Stängda fönster




Dom vill bara se misstag
Они просто хотят видеть ошибки.
O bryta ner dig
О сломать тебя
In i mörkret och släcka ljuset
Во тьму и погаси свет.
För en, för en
Ради одного, ради одного ...
Dom krigar för ditt andetag
Они борются за твое дыхание.
(Stress)
(Стресс)
Tills ingen bryr sig
До тех пор, пока всем не станет все равно.
Inga möjligheter ser bara stängda fönster
Никаких возможностей вижу только закрытые окна
Ah, dom vill se misstag
Ах, они хотят увидеть некоторые ошибки.
Låt mig göra min sak
Позволь мне делать свое дело.
åka runt med sakerna där framme
ходи с вещами впереди.
Ingenting bak
Позади ничего нет
Hänger där de minst prat
Висеть там меньше всего разговоров
Några vet mitt tilltals namn
Некоторые люди знают мое имя.
Abi bättre
Эби так лучше
Försöker göra vinnst av allt
Пытаюсь выжать из всего максимум.
Jag ska in o ut
Я иду туда сюда
Svär de cash varenda rad
Клянутся ли они в каждой строчке?
Vem ska bryta ner oss?
Кто нас сломает?
Vi gör? varenda dag
Мы делаем это каждый день.
Det ska kännas bra när du ser mig, mig
Тебе должно быть хорошо, когда ты смотришь на меня, на меня.
Shuno från trakten gick från knas
Шуно из соседнего района пошел от кнаса
Upp till helt okej, okej
Вплоть до полного Окей, окей
Vi ser när nån e fake
Мы видим когда кто то притворяется
Dom vill stänga fönster, öppnar upp dom
Они хотят закрыть окна, открыть их.
De abi län
Округ де Аби
Om de släcker ljus vi choppar upp dem
Если они выключат свет, мы порубим их на куски.
De alltid tänt
Они всегда горят.
Snälla låt en neger va, fuck
Пожалуйста, пусть негр, а, блядь
För man vet aldrig vad man hämtar fram vid nederlag
Потому что никогда не знаешь, что получишь в случае поражения.
Fuckar systemet bra
Трахает систему хорошо
Dom trycker ner, vi håller upp
Они давят вниз, мы держимся.
Tryck innehållet vi kommer runt
Толкайте контент, который мы получаем.
Bror vi ska in de inget snack
Брат мы не войдем они не разговаривают
Kör raka vägen vi håller kurs
Идите прямо, мы на курсе.
kolla folket dom ser till oss
Так что проверь людей они смотрят на нас
Jag ber till folket dom ber för oss
Я молюсь людям они молятся за нас
vi kan komma snabbt ut från mörkret
Так что мы можем быстро выбраться из темноты,
Ni vet dom aldrig vill se nått sånt
ты знаешь, они никогда не хотят видеть ничего подобного.
Dom vill bara se misstag
Они просто хотят видеть ошибки.
Och bryta ner dig
И сломать тебя.
In i mörkret och släcka ljuset för en, för en
Во тьму и погаси свет для одного, для одного.
Dom krigar för ditt andetag, för ditt andetag
Они борются за твое дыхание, за твое дыхание.
Tills ingen bryr sig, inga möjligheter ser bara stängda fönster
Пока никому нет дела, нет возможности видеть только закрытые окна.
Dom vill bara se misstag
Они просто хотят видеть ошибки.
Och bryta ner dig
И сломать тебя.
In i mörkret och släcka ljuset för en, för en
Во тьму и погаси свет для одного, для одного.
Dom krigar för ditt andetag
Они борются за твое дыхание.
Tills ingen bryr sig, inga möjligheter ser bara stängda fönster
Пока никому нет дела, нет возможности видеть только закрытые окна.
Tänk om gatan var hård när jag växte upp
Что, если на улице было так тяжело, когда я рос?
Och jag som fjorton år står där och beckna zutt
А я четырнадцатилетний стою там и зову зутта
Tänk om jag sett utanförskapet inifrån
Что, если я видел отчуждение изнутри?
Och allt hat jag känt va som mat för min demon
И вся ненависть, которую я чувствовал, была пищей для моего демона.
Tänk om fängelset förändrade grabben
Что если тюрьма изменит ребенка
Och jag muckade till ankarn, länken, västen och gunnen
И я бросился к якорю, звену, бронежилету и пушке.
Tänk om jag skulle blivit gatu arkitekt
Что если я стану уличным архитектором
Ainas största hat objekt och skulle suttit o dra streck
Самым большим объектом ненависти айны было бы сидеть и нажимать на приборную панель
Och sen va ching stämplad av KUD
А потом на Цзин наложил свой отпечаток Куд.
Och aina aldrig släppte taget som HIV
И Айна никогда не отпускала меня, как ВИЧ.
Tänk om deras nior ba flög ut ur hölstret
Что, если их девятки вылетят из кобуры?
Och samma dag min empati ba flög ut ur fönstret
И в тот же день моя эмпатия ба вылетела из окна.
Tänk om mamma skulle gråta varje dag
Что если мама будет плакать каждый день
O alla rosor Isa Patrik och Hassans grav
О все розы на могиле Исы Патрика и Хасана
Och sen dragit folk blodiga till skogen
А потом люди идут окровавленные в лес
Tänk om jag torskat med pistolen krogen
Что, если бы у меня был пистолет в таверне?
Tänk om jag sen lyckades kicka beroendet
Что если бы мне удалось избавиться от этой зависимости
Kämpade, fick tillbaks familjens förtroende
Сражался, вернул доверие семьи.
Slutat begått brott ta hand om mina barn
Прекрати совершать преступления позаботься о моих детях
Nej för aina det skitsamma
Нет для айны это не имеет значения
För dom gör alltid lika dant
Они всегда делают одно и то же.
Dom vill bara se misstag
Они просто хотят видеть ошибки.
Och bryta ner dig
И сломать тебя.
In i mörkret och släcka ljuset för en, för en
Во тьму и погаси свет для одного, для одного.
Dom krigar för ditt andetag, krigar för ditt andetag
Они борются за твое дыхание, они борются за твое дыхание.
Tills ingen bryr sig inga möjligheter
Пока никому нет дела, никаких возможностей.
Ser bara stängda fönster
Вижу только закрытые окна.
Dom vill bara se misstag
Они просто хотят видеть ошибки.
Och bryta ner dig
И сломать тебя.
In i mörkret och släcka ljuset för en, för en
Во тьму и погаси свет для одного, для одного.
Dom krigar för ditt andetag
Они борются за твое дыхание.
Tills ingen bryr sig inga möjligheter
Пока никому нет дела, никаких возможностей.
Ser bara stängda fönster
Вижу только закрытые окна.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.