Paroles et traduction en allemand Abigail Lapell - Blue Electric Skies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue Electric Skies
Blaue elektrische Himmel
Look
into
your
eyes
Schaue
in
deine
Augen
What
do
I
see
Was
sehe
ich
Blue
electric
skies
Blaue
elektrische
Himmel
Staring
back
at
me
Die
mich
anstarren
Cyanotic
moon
Zyanotischer
Mond
On
a
milky
sea
Auf
einem
milchigen
Meer
Subaquatic
bloom
Unterwasserblüte
Sail
away
with
me
Segle
mit
mir
davon
Come
sail
away
with
me
Komm,
segle
mit
mir
davon
When
your
heart
is
beat
Wenn
dein
Herz
schlägt
When
your
arms
are
bare
Wenn
deine
Arme
entblößt
sind
Swept
off
your
feet
Vom
Boden
gerissen
Walking
on
the
air
Auf
Luft
gehend
Love
is
impatient
Liebe
ist
ungeduldig
Love
can
be
unkind
Liebe
kann
unfreundlich
sein
It's
all
the
consolation
Sie
ist
all
der
Trost
I
could
ever
find
Den
ich
je
finden
konnte
It's
all
I
could
ever
find
Sie
ist
alles,
was
ich
je
finden
konnte
All
that
could
ever
bind
us
together
Alles,
was
uns
je
verbinden
konnte
Always
on
my
mind
Immer
in
meinen
Gedanken
Ice
wine
moonshine
let
it
ride
Eiswein
Mondschein,
lass
es
laufen
Angels
and
the
devils
walking
side
by
side
Engel
und
Teufel
gehen
Seite
an
Seite
Love
letter,
knew
better
Liebesbrief,
wusste
es
besser
What
did
I
know?
Was
wusste
ich
schon?
Let
it
go
let
it
go
let
it
go
Lass
es
los,
lass
es
los,
lass
es
los
High
wire
spitfire
let
it
be
(High
wire
spitfire
let
it
be)
Drahtseil-Hitzkopf,
lass
es
sein
(Drahtseil-Hitzkopf,
lass
es
sein)
If
you
really
love
me,
better
set
me
free
Wenn
du
mich
wirklich
liebst,
lass
mich
lieber
frei
(If
you
really
love
me,
better
set
me
free)
(Wenn
du
mich
wirklich
liebst,
lass
mich
lieber
frei)
Fairwether,
never
ever
let
it
show
Schönwetter,
zeige
es
niemals
Let
it
go
let
it
go
let
it
go
Lass
es
los,
lass
es
los,
lass
es
los
Ice
wine
moonshine
let
it
ride
Eiswein
Mondschein,
lass
es
laufen
Angels
and
the
devils
walking
side
by
side
Engel
und
Teufel
gehen
Seite
an
Seite
(Angels
and
the
devils
walking
side
by
side)
(Engel
und
Teufel
gehen
Seite
an
Seite)
High
wire
spitfire
let
it
be
(High
wire
spitfire
let
it
be)
Drahtseil-Hitzkopf,
lass
es
sein
(Drahtseil-Hitzkopf,
lass
es
sein)
If
you
really
love
me,
better
set
me
free
Wenn
du
mich
wirklich
liebst,
lass
mich
lieber
frei
(let
it
go,
let
it
go,
let
it
go)
(Lass
es
los,
lass
es
los,
lass
es
los)
Love
is
impatient
(love
is
so
impatient)
Liebe
ist
ungeduldig
(Liebe
ist
so
ungeduldig)
Love
is
so
unkind
(love
is
so
unkind)
Liebe
ist
so
unfreundlich
(Liebe
ist
so
unfreundlich)
It's
all
the
consolation
(ahhhhhh)
Sie
ist
all
der
Trost
(ahhhhhh)
I
could
ever
find
Den
ich
je
finden
konnte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abigail Lapell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.