Abigail Lapell - Stolen Time - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Abigail Lapell - Stolen Time




Stolen Time
Gestohlene Zeit
Stolen time, flowing like wine
Gestohlene Zeit, fließt wie Wein
The sun pouring out on the bay
Die Sonne ergießt sich über die Bucht
Bottle the dawn to drink on and on
Flaschen die Morgendämmerung ab, um immer weiter zu trinken
I could be happy this way
Ich könnte so glücklich sein
Give me a reason, one golden season
Gib mir einen Grund, eine goldene Jahreszeit
Give me a reason to stay
Gib mir einen Grund zu bleiben
And lay out the hours on a bed of wildflowers
Und breite die Stunden auf einem Bett aus Wildblumen aus
And dream another morning away
Und verträume einen weiteren Morgen
On stolen time, flowing like wine
Auf gestohlener Zeit, die wie Wein fließt
Sun pouring out on the bay
Die Sonne ergießt sich über die Bucht
Bottle the dawn to drink on and on
Flaschen die Morgendämmerung ab, um immer weiter zu trinken
I could be happy this way
Ich könnte so glücklich sein
On stolen time, flowing like wine
Auf gestohlener Zeit, die wie Wein fließt
Sun pouring out on the bay
Die Sonne ergießt sich über die Bucht
Bottle the dawn, to drink on and on
Flaschen die Morgendämmerung ab, um immer weiter zu trinken
"I could be happy", you say
"Ich könnte glücklich sein", sagst du
On stolen time, paying no mind
Auf gestohlener Zeit, achte nicht darauf
Shadows fall where they may
Schatten fallen, wo sie wollen
Rolling on as clouds in the sky
Rollen weiter wie Wolken am Himmel
I always remember you that way
Ich werde mich immer so an dich erinnern
Oh, I always remember you that way
Oh, ich werde mich immer so an dich erinnern
Remember you that way
Erinnere mich so an dich
Remember you that way
Erinnere mich so an dich





Writer(s): Abigail Lapell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.