Paroles et traduction Abigail Neilson - This Is Me Leaving
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is Me Leaving
Это мой уход
Well
you
had
said
that
Ты
же
говорил,
You
can't
even
bear,
looking
at
me
Что
не
можешь
даже
выносить,
когда
видишь
меня,
So
I
told
myself
Поэтому
я
сказала
себе:
Give
it
time,
all
they
need
is
just
a
few
weeks
Дай
время,
им
просто
нужно
несколько
недель.
Weeks
went
by,
so
did
the
months
Прошли
недели,
прошли
месяцы,
And
now,
8 of
them
has
passed
by
since
July
И
вот,
8 из
них
пролетело
с
июля.
Now
I'm
thinking
too
much
time
has
gone
by
Теперь
я
думаю,
что
прошло
слишком
много
времени,
And
I
can't
keep
on
wondering
why
И
я
не
могу
продолжать
спрашивать
себя,
почему.
So
this
is
me
leaving
Так
что
это
мой
уход,
This
is
me
finally
breathing
Это
я
наконец-то
дышу,
Finally
facing
the
feeling
of
letting
go
of
you
Наконец-то
сталкиваюсь
с
чувством,
что
отпускаю
тебя.
This
is
my
final
goodbye
Это
моё
последнее
прощай,
I'm
tired
of
being
the
nice
guy
Я
устала
быть
хорошей
девочкой,
Tired
of
being
mistreated
Устала
от
плохого
обращения,
Of
feeling
like
I'm
the
reason
От
ощущения,
будто
я
причина.
So
this
is
me
Так
что
это
я,
This
is
me
leaving
Это
мой
уход.
This
is
me
leaving
Это
мой
уход,
This
is
me
leaving
Это
мой
уход.
I
can
no
longer
bear
Я
больше
не
могу
выносить
Hearing
the
sound
of
my
voice
Звук
своего
голоса,
Begging
you
to
Умоляющего
тебя
Take
me
back
Вернуть
меня
обратно.
Oh,
it's
just
not
fair
Это
просто
нечестно.
Oh
I've
become
so
aware
Я
стала
такой
осознанной,
You
just
don't
care
Тебе
просто
всё
равно.
It's
like
the
ones
I
used
to
know
have
Как
будто
те,
кого
я
знала
раньше,
Well
you
disappeared
Просто
исчезли.
So
now
I'm
making
it
clear
Так
что
теперь
я
проясняю,
You
might
regret
your
choice
one
day
my
dear
Ты
можешь
пожалеть
о
своём
выборе
однажды,
мой
дорогой.
Cause
this
is
me
Потому
что
это
я,
This
is
me
leaving
Это
мой
уход,
This
is
me
finally
breathing
Это
я
наконец-то
дышу,
Finally
facing
the
feeling
of
letting
go
of
you
Наконец-то
сталкиваюсь
с
чувством,
что
отпускаю
тебя.
This
is
my
final
goodbye
Это
моё
последнее
прощай,
I'm
tired
of
being
the
nice
guy
Я
устала
быть
хорошей
девочкой,
Tired
of
being
mistreated
Устала
от
плохого
обращения,
Of
feeling
like
I'm
the
reason
От
ощущения,
будто
я
причина.
So
this
is
me
Так
что
это
я,
This
is
me
leaving
Это
мой
уход.
This
is
me
leaving
Это
мой
уход,
I
know
you're
just
one
heartbreak
Я
знаю,
ты
всего
лишь
одно
разбитое
сердце
Closer
to
me
finding
the
one
На
пути
к
тому,
чтобы
найти
своего
единственного,
So
I
can't
wait
on
you
forever
Поэтому
я
не
могу
ждать
тебя
вечно.
Don't
come
after
me
Не
ищи
меня,
I'm
so
gone
Я
ушла
навсегда.
So
this
is
me
Так
что
это
я,
So
this
is
me
leaving
Это
мой
уход,
This
is
me
finally
breathing
Это
я
наконец-то
дышу,
Finally
facing
the
feeling
of
letting
go
of
you
Наконец-то
сталкиваюсь
с
чувством,
что
отпускаю
тебя.
This
is
my
final
goodbye
Это
моё
последнее
прощай,
I'm
tired
of
being
the
nice
guy
Я
устала
быть
хорошей
девочкой,
Tired
of
being
mistreated
Устала
от
плохого
обращения,
Of
feeling
like
I'm
the
reason
От
ощущения,
будто
я
причина.
So
this
is
me
Так
что
это
я,
This
is
me
leaving
Это
мой
уход.
This
is
me
leaving
Это
мой
уход,
This
is
me
leaving
Это
мой
уход,
This
is
me
leaving
Это
мой
уход,
This
is
me
leaving
Это
мой
уход.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abigail Neilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.