Paroles et traduction Abii - Invalid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wish
I
touched
upon
the
everyday
information
you
provide
Жаль,
что
я
не
могу
касаться
той
информации,
которой
ты
делишься
каждый
день,
I
take
it
once,
I
take
it
twice
Принять
ее
раз,
принять
ее
дважды.
Crack
the
books,
come
out
saner
Раскрыть
все
книги
и
стать
разумнее,
But
you
know
I
dream
Но
ты
же
знаешь,
я
мечтаю,
So
carelessly
I
dream
--
Так
беспечно
я
мечтаю…
So
I
don't
speak
so
softly,
too
softly
И
поэтому
я
не
говорю
слишком
мягко,
слишком
тихо,
I
wish
I
got
to
deal
with
everyday
complications
by
your
side
Жаль,
что
я
не
могу
справляться
с
ежедневными
трудностями
рядом
с
тобой,
I'd
settle
once,
I'd
settle
twice
Я
бы
успокоилась
раз,
успокоилась
бы
дважды.
After
all
I'm
a
giver
В
конце
концов,
я
отдаю
себя
без
остатка,
You
don't
know
I
weep
Ты
не
знаешь,
как
я
плачу,
So
secretly
I
weep
--
Так
тайно
я
плачу…
My
story
keeps
so
steady,
too
steady
Моя
история
остается
такой
же
стабильной,
слишком
стабильной.
What's
with
the
night?
Что
с
этой
ночью?
Can't
stop
dreaming
of
questions
we
were
given
Не
могу
перестать
видеть
сны
о
вопросах,
которые
нам
задали.
Can
my
voice
portray
the
style
of
a
frigid
creature?
Может
ли
мой
голос
передать
образ
холодного
существа?
Can't
you
hear
the
indifference?
Разве
ты
не
слышишь
безразличия?
Silence
speaking
for
itself
Тишина
говорит
сама
за
себя.
Can't
conclude
the
infinite
Не
могу
постичь
бесконечность,
Can't
endure
this
simple
math,
Не
могу
вынести
эту
простую
математику,
I
try
to
solve
it
but
my
hands
slip
down
Я
пытаюсь
решить
ее,
но
мои
руки
соскальзывают,
My
hands
slip
down
Мои
руки
соскальзывают.
What's
with
the
night?
Что
с
этой
ночью?
Call
it
back,
I'm
fading
Верни
все
назад,
я
исчезаю.
Can
my
voice
portray
the
style
of
a
frigid
creature?
Может
ли
мой
голос
передать
образ
холодного
существа?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrius Sarka
Album
Vinegar
date de sortie
20-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.