Paroles et traduction Abir Nehme feat. Elias Rahbani - Warak El Makatib
Warak El Makatib
Love Letters
ورق
المكاتيب
حبر
المكاتيب
Love
letters
and
ink
of
love
letters
بيسأل
عنك
يا
حبيبي
Ask
about
you,
my
love
والشمس
تغيب
والقمر
يغيب
As
the
sun
sets
and
the
moon
sets
وبعيد
عني
يا
حبيبي
And
you're
far
from
me,
my
love
كتبو
كتبو
سألو
سألو
وينك
غايب
يا
حبيبي
They
wrote
and
wrote,
they
asked
and
asked
where
you
are,
my
love
يا
واعدني
سنين
يا
تاركني
سنين
O,
you
who
promised
me
years,
you
who
left
me
for
years
يا
حبيبي
يا
عمري
الماضي
My
love,
my
past
life
بعدك
بالبال
انتا
شاغل
البال
You're
still
in
my
mind,
you
occupy
my
mind
خلي
قلبي
بُحبك
راضي
Let
my
heart
be
content
in
loving
you
يا
شاغل
ليلي
واحلامي
يا
رفيق
حبي
وايامي
O
you
who
occupy
my
nights
and
my
dreams,
the
companion
of
my
love
and
my
days
يا
ناسيني
وفكرك
فاضي
يا
حبيبي
يا
ناسي
سنين
O
you
who
forgot
me
and
whose
thoughts
are
empty,
my
love,
my
years
of
forgetting
you
ورق
المكاتيب
حبر
المكاتيب
Love
letters
and
ink
of
love
letters
بيسأل
عنك
يا
حبيبي
Ask
about
you,
my
love
والشمس
تغيب
والقمر
يغيب
As
the
sun
sets
and
the
moon
sets
وبعيد
عني
يا
حبيبي
And
you're
far
from
me,
my
love
كتبو
كتبو
سألو
سألو
وينك
غايب
يا
حبيبي
They
wrote
and
wrote,
they
asked
and
asked
where
you
are,
my
love
با
هاجرني
العمر
يا
حبيب
العمر
You
made
me
live
the
prime
of
my
life
alone,
my
love
يا
تاركني
لوحدي
ليالي
You
left
me
alone
for
nights
قلبي
موعود
انك
بتعود
My
heart
promised
that
you
would
come
back
عم
اكذب
انا
عحالي
I
lie
to
myself
يا
شاغل
ليلي
واحلامي
يا
رفيق
حبي
وايامي
O
you
who
occupy
my
nights
and
my
dreams,
the
companion
of
my
love
and
my
days
يا
ناسيني
وفكرك
فاضي
يا
حبيبي
يا
ناسي
سنين
O
you
who
forgot
me
and
whose
thoughts
are
empty,
my
love,
my
years
of
forgetting
you
ورق
المكاتيب
حبر
المكاتيب
Love
letters
and
ink
of
love
letters
بيسأل
عنك
يا
حبيبي
Ask
about
you,
my
love
والشمس
تغيب
والقمر
يغيب
As
the
sun
sets
and
the
moon
sets
وبعيد
عني
يا
حبيبي
And
you're
far
from
me,
my
love
كتبو
كتبو
سألو
سألو
وينك
غايب
يا
حبيبي
They
wrote
and
wrote,
they
asked
and
asked
where
you
are,
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.