Abis - Moonchild - traduction des paroles en allemand

Moonchild - Abistraduction en allemand




Moonchild
Mondkind
We're part of the moonlight
Wir sind Teil des Mondlichts
Ain't a fantasy
Ist keine Fantasie
Can't breathe in the sunlight
Können im Sonnenlicht nicht atmen
Gotta hide your heart
Müssen dein Herz verstecken
We're born to be sad, sad, sad, sad
Wir sind geboren, um traurig, traurig, traurig, traurig zu sein
So start to be glad, glad, glad, glad
Also fang an, froh, froh, froh, froh zu sein
C'mon yo moonchild, moonchild
Komm schon, yo Mondkind, Mondkind
That's supposed to be
Das soll so sein
Yeah all the pain, all the sorrow
Ja, all der Schmerz, all der Kummer
That's your destiny, see
Das ist dein Schicksal, sieh
You know my life is like this
Du weißt, mein Leben ist so
We gotta dance in the rain
Wir müssen im Regen tanzen
Dance in the pain
Im Schmerz tanzen
Even though we crashed now
Auch wenn wir jetzt abgestürzt sind
We gonna dance in the plane
Wir werden auf dieser Ebene tanzen
우리에겐 누구보다 밤의 풍경이 필요해
Wir brauchen die Nachtlandschaft mehr als jeder andere
어느 누구도 아닌 너만이 위로해 the savages
Kein anderer, nur du tröstest mich, die Wilden
But don't you tell yourself
Aber sag dir nicht selbst
Moonchild you shine
Mondkind, du strahlst
When you rise, it's your time
Wenn du aufgehst, ist es deine Zeit
C'mon yo
Komm schon, yo
Moonchild don't cry
Mondkind, weine nicht
When moon rise, it's your time
Wenn der Mond aufgeht, ist es deine Zeit
C'mon yo
Komm schon, yo
Moonchild you shine
Mondkind, du strahlst
When moon rise, it's your time
Wenn der Mond aufgeht, ist es deine Zeit
C'mon yo
Komm schon, yo
떠나도 절대 번도 떠나지지가 않아
Auch wenn ich gehe, kann ich nie wirklich gehen
죽고싶다며 그만큼 열심히 살아댔네
Du sagst, du willst sterben, aber du hast so hart gelebt
떼어놓고 싶다며 다른 줄을 달아
Du sagst, du willst es loswerden, aber hängst eine neue Leine an
생각하지 말란 생각조차 생각이잖아 you know
Selbst der Gedanke, nicht zu denken, ist ein Gedanke, weißt du
사실은 우리 이런 운명이란 you know
Die Wahrheit ist, das ist unser Schicksal, weißt du
끝없는 고통 속에 웃는거란 you know
Dass wir dazu bestimmt sind, im endlosen Schmerz zu lächeln, weißt du
자유를 말하는 순간 자유는 없어 you know
In dem Moment, in dem du von Freiheit sprichst, gibt es keine Freiheit mehr, weißt du
Do you know
Weißt du?
다시 내려오는 눈으로 밤하늘을
Schau wieder mit diesen gesenkten Augen zum Nachthimmel
너에겐 보여줄거야 너의 너의 시간
Ich werde es dir zeigen, dein Fenster, deine Zeit
알고 있니 가로등에도 가시가 많아
Weißt du, selbst diese Straßenlaterne hat viele Dornen
명멸하는 빛을 자세히 쳐다봐
Schau dir dieses flackernde Licht einmal genau an
야경이란 잔인하지 않니
Ist die Nachtansicht nicht wirklich grausam?
누구의 가시들이 모여 펼쳐진 장관을
Wessen Dornen versammeln sich zu diesem prächtigen Anblick?
분명 누군가 너의 가시를 보며 위로받겠지
Sicherlich wird jemand Trost finden, wenn er deine Dornen sieht
우린 서로의 야경 서로의
Wir sind des anderen Nachtansicht, des anderen Mond
우린 서로의 야경 서로의
Wir sind des anderen Nachtansicht, des anderen Mond
우린 서로의 야경 서로의
Wir sind des anderen Nachtansicht, des anderen Mond
우린 서로의 야경 서로의
Wir sind des anderen Nachtansicht, des anderen Mond
C'mon yo
Komm schon, yo
Moonchild don't cry
Mondkind, weine nicht
When moon rise, it's your time
Wenn der Mond aufgeht, ist es deine Zeit
C'mon yo
Komm schon, yo
Moonchild you shine
Mondkind, du strahlst
When moon rise, it's your time
Wenn der Mond aufgeht, ist es deine Zeit
C'mon yo
Komm schon, yo





Abis - 2
Album
2
date de sortie
01-07-2009



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.