Abjeez - Baed Az In - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abjeez - Baed Az In




Baed Az In
После этого
یه فرش فروش از تهرون
Продавец ковров из Тегерана,
از بالاهای شمرون
С высот Шемрана,
شد یه کلافِ عالی
Стал отличным мотком шерсти,
وصل شد به دار قالی
Привязанным к ткацкому станку.
مجتهدِ بولهوس
Похотливый мулла
تبدیل شد به خرمگس
Превратился в слепня.
شاعره ای محترم
Уважаемый поэт
شد کبوترِ حرم
Стал голубем в святилище.
حالا موندم بعد از این
Теперь я гадаю, что будет после этого,
کائنات و اوس کریم
Вселенная и дядя Карим,
چه آشی پختن واسم
Какую кашу они заварили для меня,
چی دارن توی آستین
Что у них в рукаве.
حالا موندم بعد از این
Теперь я гадаю, что будет после этого,
کائنات و اوس کریم
Вселенная и дядя Карим,
چه آشی پختن واسم
Какую кашу они заварили для меня,
چی دارن توی آستین
Что у них в рукаве.
یه مرد ریش و پشمی
Бородатый и шерстистый мужчина
شد یه گربه یشمی
Стал зеленым котом,
و سرلشکر ارتش
А генерал армии
شد شکل زن خودش
Стал похож на свою жену.
قد کوتاه با موی مش
Коротышка с мелированными волосами,
مغرور و گندِ دماغ
Высокомерная и занудная,
با جای کشِ جوراب
Со следом от резинки носка
رو مچ پاهای چاق
На толстых лодыжках.
حالا موندم بعد از این
Теперь я гадаю, что будет после этого,
کائنات و اوس کریم
Вселенная и дядя Карим,
چه آشی پختن واسم
Какую кашу они заварили для меня,
چی دارن توی آستین
Что у них в рукаве.
حالا موندم بعد از این
Теперь я гадаю, что будет после этого,
کائنات و اوس کریم
Вселенная и дядя Карим,
چه آشی پختن واسم
Какую кашу они заварили для меня,
چی دارن توی آستین
Что у них в рукаве.
یه کشاورز از رشت
Фермер из Решта
به شکل چایی برگشت
Превратился в чай,
و یه هویج آبدار
А сочная морковь
شد یه سیاستمدار
Стала политиком.
یه دافِ عاشق کیلر
Девушка, влюбленная в киллера,
با سیلیکون و فیلر
С силиконом и филлерами,
شد یه کارگر خسته
Стала усталым рабочим
با دست پینه بسته
С мозолистыми руками.
آخرین سامورایی
Последний самурай
تبدیل شد به دمپایی
Превратился в тапочки.
همسایه مونم شدش
Мой сосед стал
کابوی آمریکایی
Американским ковбоем.
عمه ام هم وقتی رفتش
Моя тетя, когда умерла,
حتی تو شبِ هفتش
Даже на седьмую ночь после смерти,
عزادارا رو خندوند
Смешила скорбящих,
همه مونو هی خندوند
Всех нас смешила.
بوی خوش شوخی هاش
Приятный запах ее шуток
تو عطر گلها جا موند
Остался в аромате цветов.
حالا موندم بعد از این
Теперь я гадаю, что будет после этого,
کائنات و اوس کریم
Вселенная и дядя Карим,
چه آشی پختن واسم
Какую кашу они заварили для меня,
چی دارن توی آستین
Что у них в рукаве.
حالا موندم بعد از این
Теперь я гадаю, что будет после этого,
کائنات و اوس کریم
Вселенная и дядя Карим,
چه آشی پختن واسم
Какую кашу они заварили для меня,
چی دارن توی آستین
Что у них в рукаве.





Writer(s): Melody Navab-safavi, Safoura Safavi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.