Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Işığı Gören Yok
Niemand sieht das Licht
Fikirler
orta
karar,
özgürlüğümüz
alır
yara
Ideen
sind
mittelmäßig,
unsere
Freiheit
nimmt
Schaden
Yürü
yerse
aksamadan,
kör
topal
yalınayak
Geh
weiter,
ohne
zu
stolpern,
lahm,
blind,
barfuß
Durmuyo
dünya,
yetişmek
arzusuyla
yaşar
Die
Welt
hört
nicht
auf,
lebt
mit
dem
Verlangen
aufzuholen
İnsanoğlu
kaybedip
dönmekte
başa
Der
Mensch
verliert
und
fängt
von
vorn
an
Müzmin
problemlerim
var,
düzgün
giden
bi'
şey
yok
Ich
habe
chronische
Probleme,
nichts
läuft
richtig
İyimser
olmak
için
inan
bağlayıcı
bir
neden
yok
Es
gibt
keinen
triftigen
Grund,
optimistisch
zu
sein,
glaub
mir
Oyunda
piyonsun,
sen
dört
yılda
bi'
değerlisin
Du
bist
eine
Spielfigur,
wirst
alle
vier
Jahre
wertgeschätzt
Ând
içtim
bu
puştları
rep
yapıp
germek
için
Ich
schwor,
diesen
Bastarden
Rap
zu
bringen,
um
sie
wütend
zu
machen
Talih
kara
tahtadan
da
kara,
bilmez
okul
nedir
Das
Schicksal
ist
schwarz
wie
eine
Tafel,
kennt
keine
Schule
Defter,
kalem,
kitap
ister,
çocukluğunu
geri
verin
Will
Heft,
Stift,
Buch,
gebt
den
Kindern
ihre
Kindheit
zurück
Oyuncak
bebeklerinin
bitince
pili
Wenn
die
Batterie
der
Spielzeugpuppen
leer
ist
Biter
kızların
çocukluğu,
11'inde
olur
gelin
Endet
die
Kindheit
der
Mädchen,
mit
11
werden
sie
Bräute
Neden
mi
kızgınım,
ettiğine
bak
yazgının
Warum
ich
wütend
bin?
Schau,
was
dein
Schicksal
tat
Kalkıp
deme
sakın
bana
"N'apıcan
be,
hayat
bu"
Steh
nicht
auf
und
sag
mir
"Was
machst
du,
das
ist
Leben"
Sevmedim
maalesef,
yaptığınız
hesap
kof
Ich
mochte
es
leider
nicht,
eure
Rechnung
ist
hohl
Kavgamız,
saygımız,
aşkımız
sanal,
durum
bok
(bok)
Unser
Kampf,
Respekt,
Liebe
ist
virtuell,
die
Lage
ist
Scheiße
(Scheiße)
Kaldırımda
şarkı
yaz,
biraz
zor
hatırlasın
Schreib
Lieder
auf
dem
Bürgersteig,
schwer
sich
zu
erinnern
Kalabalıktık,
şimdi
geldi
kolluk
nedir
tantanası
Wir
waren
viele,
jetzt
kommt
die
Polizei
mit
ihrem
Lärm
Herifin
çabası
gözaltı,
cop,
tekme
cabası
Sein
Einsatz
ist
Verhaftung,
Schlagstock,
tritt
noch
obendrauf
Elbette
katillerin
batacaktır
takası
Natürlich
werden
Mörder
ihr
Handeln
bereuen
Manşetlerde
kasıl,
görünmez
hatası
Stell
dich
in
Schlagzeilen
dar,
unsichtbar
sein
Fehler
Üstten
düşen
kiremitler
dünle
aynı,
insanım
affeder
mi?
(yo)
Herabfallende
Dachziegel
wie
gestern
– Mensch,
vergibt
er?
(Nein)
Sabır,
sert
kafiye,
cılız
rap
bizde
yok
mert
nazire
Geduld,
harter
Reim,
schwacher
Rap,
wir
haben
kein
ehrenhaftes
Gegenstück
Yaz
hadi,
sen
nazilere
özen
git
az
ileri
Schreib
schon,
du
eifere
den
Schwachen
nach,
geh
ein
Stück
weiter
Bozuldu
mikrofonumun
freni,
bu
kuvvet
beterin
beteri
Die
Bremse
meines
Mikros
ist
kaputt,
diese
Kraft
ist
schlimmer
als
schlimm
Kaç
para
karakter
bedeli?
Wieviel
kostet
der
Charakter-Preis?
Somurtkan
yüzlü
bet
herif,
demokrasinin
ederi
Ein
finster
dreinblickender
Typ,
die
Kosten
der
Demokratie
Sahtekârın
pederi,
eşgali
illegal,
aksanı
bozuk
Der
Vater
des
Betrügers,
illegales
Aussehen,
gebrochener
Akzent
Ezik
flowu
kes
lan,
çok
sert
bu
punchline
Schneid
den
lahmen
Flow,
zu
scharf
diese
Punchline
Fasa
fiso
her
gün
aynı,
yalanların
bizi
de
baydı
Geschwätz,
jeden
Tag
dasselbe,
eure
Lügen
nerven
Record'a
bas,
aparkat
surata
kaydı
Drück
auf
Record,
Backpfeife
ins
Gesicht
La
Diyez
ben
Alarm
Müzik'ten
barış,
sevgi,
saygı
(saygı)
La
Diyez,
ich
bin
von
Alarm
Musik,
Frieden,
Liebe,
Respekt
(Respekt)
Hazineler
diyarı
dünya,
görürsen
heyhat
Die
Welt
als
Schatzland,
ach,
wenn
du
siehst
Denklemleri
sonuca
bağla
ama
çözümler
bin
part
Binde
Gleichnisse
ans
Ergebnis,
Lösungen
in
tausend
Teilen
Damarlarımda
nükleer
sızıntı,
insan
inat
In
meinen
Adern
nukleares
Leck,
Mensch
ist
stur
Doğa
çöktü
pişmanız,
tükür
yüzümüze
tabiat
Die
Natur
brach
zusammen,
reuig,
spuck
uns
ins
Gesicht,
Natur
Bulunur
mu
yasanızda
kardeşlik
hukuku?
Gibt
es
in
deinem
Gesetz
die
Regel
der
Brüderlichkeit?
Hangi
madde
değişti
de
haksız
ölümü
durdurdu
Welcher
Paragraph
änderte
sich
und
stoppte
ungerechten
Tod
Bir
canlıyı
sevmekle
başlayacak
her
şey
Alles
wird
beginnen,
indem
man
ein
Wesen
liebt
Toprağı
ekmekle
biçilecek
emek,
sevmek
Mit
der
Aussaat
der
Erde
wird
Fleiß
geerntet,
Liebe
Saydam
tülün
arkasında
bağnaz
afkur
mikrofona
Hinter
durchsichtigem
Tuch,
ein
bigotter
Wutredner
ans
Mikro
Oturduğu
yerden
vaaz,
çakma
imam
rüyada
Predigt
vom
Sitz
aus,
falscher
Imam
im
Traum
Bir
yeni
bir
eski
kaşar,
haydi
buyrun
soframa
Ein
neuer,
ein
alter
Proll,
kommt
an
meinen
Tisch
İki
gençten
double
albüm,
kıçın
vursun
taşlara
Doppelalbum
von
zwei
Jungen,
dein
Hintern
stoße
an
Steine
Kör
karanlıkta
Alarm
Müzik
yolunuza
fener
In
völliger
Dunkelheit
ist
Alarm
Musik
deine
Fackel
Aydınlatsın
önünü
dinle,
bırak
bize
izin
ver
Erhelle
deinen
Weg,
hör
zu,
erlaub
es
uns
Hakikatı
anlatırız
onca
yıldır
her
dem
Wir
sagen
die
Wahrheit
seit
Jahren,
immer
Ama
bilirsin
gerçeği
anlatanı
kovarlar
köyden
Aber
du
weißt:
Wahrheitserzähler
werden
vom
Dorf
vertrieben
Dünya
karanlık,
ışığı
gören
yok
Die
Welt
ist
dunkel,
niemand
sieht
das
Licht
Gözünü
aç
bak,
hadi
yarına
zaman
yok
Öffne
deine
Augen,
komm,
für
morgen
ist
keine
Zeit
Esir
miyiz,
ne
bilim
bilemedik
Sind
wir
Gefangene,
wer
weiß,
wir
wussten
es
nicht
Bağır,
çağır
duyan
yok
Schrei,
ruf,
niemand
hört
dich
Dünya
karanlık,
ışığı
gören
yok
Die
Welt
ist
dunkel,
niemand
sieht
das
Licht
Gözünü
aç
bak,
hadi
yarına
zaman
yok
Öffne
deine
Augen,
komm,
für
morgen
ist
keine
Zeit
Esir
miyiz,
ne
bilim
bilemedik
Sind
wir
Gefangene,
wer
weiß,
wir
wussten
es
nicht
Bağır,
çağır
duyan
yok
Schrei,
ruf,
niemand
hört
dich
Dünya
karanlık,
ışığı
gören
yok
Die
Welt
ist
dunkel,
niemand
sieht
das
Licht
Gözünü
aç
bak,
hadi
yarına
zaman
yok
Öffne
deine
Augen,
komm,
für
morgen
ist
keine
Zeit
Esir
miyiz,
ne
bilim
bilemedik
Sind
wir
Gefangene,
wer
weiß,
wir
wussten
es
nicht
Bağır,
çağır
duyan
yok
Schrei,
ruf,
niemand
hört
dich
Dünya
karanlık,
ışığı
gören
yok
Die
Welt
ist
dunkel,
niemand
sieht
das
Licht
Gözünü
aç
bak,
hadi
yarına
zaman
yok
Öffne
deine
Augen,
komm,
für
morgen
ist
keine
Zeit
Esir
miyiz,
ne
bilim
bilemedik
Sind
wir
Gefangene,
wer
weiß,
wir
wussten
es
nicht
Bağır,
çağır
duyan
yok
Schrei,
ruf,
niemand
hört
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.